Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 08-25-2017, 01:04
eroslonek eroslonek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Posty: 120
Domyślnie

Mam wersję z tłumaczeniem E. Walasek-Elbanowskiej. Z którego roku jest to drugie wydanie?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 08-25-2017, 01:33
zznn zznn jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 120
Domyślnie

Nie pamiętam dokładnie, ale chyba z lat 80.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 01-14-2018, 21:25
annaty annaty jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2017
Posty: 129
Domyślnie

Na pewno na polski przetłumaczona jest książka "Miasto Boga" Paulo Linsa. Z Jorge Amado zdaje się "Gabriela" i "Kakao". Poza tym kilku poetów, np. Samuel Rawet (który nota bene pochodzi z Polski).
No i wisienka na torcie, moja ulubiona po "Cortiço" książka brazylijska: "Memórias postumas de Brás Cubas", czyli "Wspomnienia pośmiertne Brasa Cubas" autorstwa Machado de Assis.

A jeśli chodzi o polecenie książki to mam taką, która jest autorstwa Brazylijki Any Veloso, która jednak na co dzień mieszka w Niemczech (dlatego też nie wiem jaki jest język oryginału, portugalski czy niemiecki). Książka ma tytuł "Dziewczyna znad Rio Paraiso". Opowiastka jest delikatnie naiwna, język też mógłby być lepszy, ale pokazuje sporo z historii zasiedlania Brazylii przez Europejczyków w XIX wieku. Jeśli kogoś to interesuje, to tu jest to pokazane w taki "żywy sposób".
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 11-04-2019, 01:34
monikaborzecka monikaborzecka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2019
Posty: 121
Domyślnie

Seria brazylijska wydawnictwa REBIS jest na pewno godna polecenia
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.