Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Języki romańskie
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 11-08-2019, 10:36
natalie70 natalie70 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2019
Posty: 10
Domyślnie Wasze rady dla początkujących tłumaczy języka prawniczego

Witam frankofońskich forumowiczów!
Czy bylibyście w stanie udzielić mi jakichś porad dot. tłumaczenia prawniczego? Styczność z nim miałam raz, kiedy tłumaczyłam orzeczenie ETPC (mniej więcej 50 stron A4). Nie było to niewykonalne zadanie, jednak na pewni żmudne. Co powinnam mieć w warsztacie, jakie są słowa i wyrażenia, które powinnam bezwględnie znać?
Pozdrawiam
Natalia
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.