Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 04-11-2018, 23:35
justynam655 justynam655 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 120
Domyślnie

Ja uczę się angielskiego z niemieckim i fakt, że te języki są do siebie podobne, raczej mi pomaga niż przeszkadza. Mój zasób słownictwa angielskiego jest o wiele szerszy, co często pozwala mi odgadnąć znaczenie wielu niemieckich słówek, z którymi stykałam się po raz pierwszy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 04-12-2018, 11:36
Gladyssemiramis Gladyssemiramis jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 37
Domyślnie

Chyba u każdego to wygląda trochę inaczej. Dla niektórych to może być problem, ale ja lubię uczyć się języków parami i przy tym je sobie porównywać. Ucząc się nowego słowa w danym języku od razu się zastanawiam, jak brzmi w innym. Równolegle uczyłam się angielskiego i niemieckiego oraz bułgarskiego i serbskiego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 04-15-2018, 15:52
madelines madelines jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2015
Posty: 120
Domyślnie

Ja znam dwa języki i uczę się trzeciego i każdy jest z zupełniej innej "rodziny językowej". Próbowałam kiedyś uczyć się podobnych języków i niestety u mnie to nie wchodzi w grę. Za bardzo mi się myliły.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 04-15-2018, 22:31
Abellanar Abellanar jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 122
Domyślnie

To zależy chyba od tempa przyswajania, czasem ktoś woli jednego języka najpierw się nauczyć dobrze, potem dopiero następny.
Mi osobiście pomaga uczenie się słówek jednocześnie w dwóch językach, wzbogaca zasób. Często teraz staram sie np. na rosyjskie słówka od razu znaleźć odpowiednik w j. angielskim
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 06-16-2018, 15:55
Aylenette Aylenette jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 155
Domyślnie

Podobnych ale nie jednocześnie od zera. Jak miałam poziom B1 z francuskiego to dopiero wtedy zaczęłam się uczyć hiszpańskiego i teraz planuję zacząć naukę portugalskiego. Kognaty bardzo pomagają w nauce. Jak już znasz mechanizm funkcjonowanie jakiegoś języka obcego - przekrój gramatyczny, końcówki, wymowę to następne z tej rodziny przychodzą dużo łatwiej. Nie znaczy to, że nie zdarza mi się mylić francuskiego z hiszpańskim - zdarza, ale to nic złego. Czasem jest to nawet zabawne
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 06-16-2018, 22:38
KatarzynaAsz KatarzynaAsz jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 31
Domyślnie

Uważam, że jest to indywidualna kwestia. Dla jednych podobna gramatyka czy słownictwo będzie ułatwieniem, dla innych utrudnieniem. Kiedy jedni bez problemu zapamiętują struktury o podobnej konstrukcji, innym zaczynają się one mieszać i sprawiać o wiele więcej problemów.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 06-17-2018, 09:58
Beb48 Beb48 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 125
Domyślnie

Myślę że każde języki których będziemy uczyć się równocześnie będą nam się mylić. Myślę jednak że lepsza jest nauka zupełnie różnych języków, np. Chińskiego i Norweskiego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 06-22-2018, 08:51
madelines madelines jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2015
Posty: 120
Domyślnie

Ja uczę się 3 języków i każdy jest z zupełnie innej rodziny i bardzo mi to odpowiada. Kiedyś próbowałam uczyć się dwóch podobnych i jednak za bardzo mi się zlewały.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 07-01-2018, 23:05
Lemurek84 Lemurek84 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 108
Domyślnie

Wydaje mi się, iż najlepiej by były to języki z jednej rodziny. UIczę się angielskiego i niemieckiego , które nigdy mi się nie myliły a nauka gramatyki obu z nich wydaje się łatwiejsza, gdy porównuje się podobne do siebie zagadnienia oraz wyodrębnia różnice. Ogólnie uważam, iż nauka języka obcego na zasadzie porównań z innym jest zdecydowanie bardziej owocna i łatwiejsza
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 07-02-2018, 19:19
knyss knyss jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 32
Domyślnie

Uważam, że jest to związane z kwestią poziomu na którym dany język już się przyswoiło. Ja na przykład obecnie uczę się norweskiego od dwóch lat i angielskiego od ponad dwudziestu. Ponieważ w wielu kwestiachsą podobne, to znajomość angielskiego ułatwia mi naukę norweskiego. Co innego, jednak gdybym zaczął się uczyć np. szwedzkiego, który jest podobny w wymowie do szwedzkiego, ale inny w pisowni. Póki nie znam jeszcze norweskiego wystarczająco dobrze, szwedzki mógłby tylko mi zamotać i pogłębić moje braki w norweskim.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.