Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #81  
Stary 11-25-2017, 19:06
encja encja jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Posty: 120
Domyślnie

Zdarza się, że polski dubbing jest nie do podrobienia wychodzi naprawdę mega, przede wszystkim w bajkach. Ale jestem zwolennikiem napisów.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #82  
Stary 12-13-2017, 11:35
Sigma Sigma jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 122
Domyślnie

Zdania są naprawdę różne w tej kwestii, wszystko zależy od preferencji odbiorcy i też od możliwości, bo każda z tyych form jest w pewnym sensie trudna - dubbing, bo wymaga zgrania z oryginalnym tekstem, napisy są ograniczone ze względu na miejsce, a lektor też nie może mówić jednego zdania zbyt długo, bo zatraci się następne. Osobiście podziwiam aktorów dubbingowych, bo naprawdę taka modulacja głosu jest czymś godnym podziwu (tutaj głównie Jarosław Boberek - wielki ukłon w jego stronę), w napisach całe podziękowania idą zapewne do tłumaczy, a lektor też musi zachować pełną powagę, czytając te teksty, a w komediach moim zdaniem to naprawdę może być trudne.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #83  
Stary 12-17-2017, 15:09
r_rozmus r_rozmus jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 119
Domyślnie

Każda technika ma swoje plusy i minusy. Napisy wymagają od ciebie ciągłej uwagi, kiedy lektor i dubbing pozwalają ci odwrócić się na chwilę od ekranu. Lektor staje się kłopotliwi z większą ilością mówiących bohaterów czy szybkim i przerywanym dialogiem, ale jest o wiele tańszy od dubbingu. W Polsce wygląda to tak, że filmy animowane i dla ciebie są prawie zawsze dubbingowane, a w filmach dla dorosłych dodaje się lektora lub napisy. Osobiście wolę napisy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #84  
Stary 12-18-2017, 00:08
Kosiarenka Kosiarenka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 121
Domyślnie

Wszystkiego po trochu. dobry dubbing zawsze przyjmę (np. ten ze Shreka, oryginalny już mnie tak nie śmieszy ), lektor - jak jestem zmęczona albo po prostu chcę się skupić na akcji, a napisy jeśli chcę posłuchać języka, pośmiać się z tłumaczenia i poznać trochę słówek. Równowaga jak najbardziej wskazana.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #85  
Stary 12-18-2017, 13:00
MagdaW MagdaW jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 20
Domyślnie

W filmach animowanych dubbing, w fabularnych napisy za lektorem nie przepadam, zbyt długo trzeba słuchać jednego głosu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #86  
Stary 12-18-2017, 21:49
Aga12 Aga12 jest offline
Nadszyszkownik Kilkujadek
 
Zarejestrowany: Aug 2011
Posty: 2 382
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez r_rozmus Pokaż post
Każda technika ma swoje plusy i minusy. Napisy wymagają od ciebie ciągłej uwagi, kiedy lektor i dubbing pozwalają ci odwrócić się na chwilę od ekranu. Lektor staje się kłopotliwi z większą ilością mówiących bohaterów czy szybkim i przerywanym dialogiem, ale jest o wiele tańszy od dubbingu. W Polsce wygląda to tak, że filmy animowane i dla ciebie są prawie zawsze dubbingowane, a w filmach dla dorosłych dodaje się lektora lub napisy. Osobiście wolę napisy.
Nawet na bardzo długą chwilę.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #87  
Stary 12-20-2017, 15:30
jagodzinska jagodzinska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Posty: 120
Domyślnie

Moim zdaniem najlepszym rozwiązaniem jest lektro, ponieważ jednocześnie słyszymy oryginalne głosy aktorów a z drugiej lektor jest w stanie przekazać wiecej niż mogłoby znależć się w napisach. Uważam, że dubbing jest dobrym rozwiązniem przy filmach w 3D, gdzie czytanie napisów jest bardzo męczące.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #88  
Stary 01-23-2018, 12:28
annaabudzinska annaabudzinska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 118
Domyślnie

Jeżeli chodzi o filmy animowane, to te nasze polskie dubbingi mają swój urok. Choćby 'Król Lew' - piosenki są genialne! Ale już jeżeli chodzi o film fabularny... Ja nie cierpię dubbingowanych filmów. Preferuję napisy, swoją drogą zawsze można też czegoś się poduczyć.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #89  
Stary 01-23-2018, 23:54
karolina4328 karolina4328 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2017
Posty: 119
Domyślnie

Uważam, że wszystko zależy od preferencji. Ja najbardziej lubię oglądać filmy z napisami. Nie mam jednak nic przeciwko filmom z lektorem, gdyż jestem do nich przyzwyczajona. Najbardziej nie podoba mi się dubbing, który w wielu przypadkach nie jest dobry- bardzo często głosy są źle dobrane do postaci.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #90  
Stary 02-02-2018, 18:45
AnikiTardis AnikiTardis jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 120
Domyślnie

Chociaż sam preferuję filmy z napisami, to jednak wiem, że np. moja młodsza siostra, z racji wieku woli filmy z lektorem. Jest też sprawa z osobami niepełnosprawnymi, głusi potrzebują specjalnych napisów zaś ślepi nie poczytają sobie.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.