Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 01-07-2015, 16:25
elaaa8989's Avatar
elaaa8989 elaaa8989 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2014
Miejscowość: Koszalin
Posty: 130
Domyślnie

ja natomiast mieszkałam trochę na południu Włoch i kilka razy spotkałam się ze słowami z dialektów, które były bardzo podobne do niektórych polskich słów. Na przykład w dialekcie neapolitańskim słowo "cyce" oznacza po polsku "piersi" P.S. co do włoskich słów, to w języku polskim mamy wiele zapożyczeń z łaciny, dlatego wiele z nich brzmi podobnie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 01-08-2015, 21:02
diella88 diella88 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2014
Posty: 119
Domyślnie

Cieszę się, że rozwijacie wątek
Nie wiem jak mogłam zapomnieć o popularnym "cosa" - rzecz. I co za tym idzie, zabawny cytat z reklamy. Włoski kelner zobaczywszy piękną kobietę krzyknął: Que bella cosa! a ona na to odwróciła się i obrażona: Baran!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 01-27-2015, 21:35
aszypryt aszypryt jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2014
Miejscowość: Kotomierz- Warszawa
Posty: 154
Domyślnie

segregare - odseparować lub oddzielić (w domyśle ludzi od siebie)
raccolta diferenziata to segregacja śmieci
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 06-29-2015, 11:03
kbrandt kbrandt jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2015
Posty: 63
Domyślnie

moje ulubione:
impresa - firma !!!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 06-29-2015, 21:35
lauradenovess lauradenovess jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2015
Posty: 124
Domyślnie

Jest jeszcze dość niebezpieczna "figa", którym to słowem Włosi określają żeńskie narządy płciowe czasami też coś, co im się bardzo podoba.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 07-05-2015, 17:34
bkubina bkubina jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2015
Miejscowość: Gliwice
Posty: 130
Domyślnie

Nieznający języka włoskiego znajomi słysząc jak mówię, zawsze pytali się o znaczenie słowa "cosa". Poza tym ciężko jest również odróżnić słowa caldo i freddo. Caldo przeważnie kojarzy nam się z zimnem, a tymczasem... jest całkiem odwrotnie :-)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 05-11-2018, 16:20
polly1305 polly1305 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 41
Post Falsi amici

A mi przychodzi na myśl słowo "pupa"
la pupa - lalka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 05-12-2018, 15:12
DanutaMariaLis's Avatar
DanutaMariaLis DanutaMariaLis jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2018
Posty: 121
Domyślnie

"La scarpa" to po włosku but, a "la scarpata" (brzmi jak skarpeta) to skarpa
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 07-05-2018, 23:33
Mateusz95 Mateusz95 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 122
Domyślnie

Trup----Il cadavere
Le truppe-----Oddziały

Patent----il brevetto
La patente ----- prawo jazdy

Skalpel----il bisturi
Lo scalpello----Dłuto

Kompas---La bussola
Il compasso----Cyrkiel
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.