Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Języki germańskie
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 05-11-2014, 23:44
Cynthia7's Avatar
Cynthia7 Cynthia7 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2014
Posty: 18
Domyślnie

Dla mnie swoistym szokiem było osobiste zetknięcie się w jednej z berlińskich szkół z tzw. "kanakisch deutsch" - czyli wybuchową mieszanką języka tureckiego, serbskiego lub arabskiego z niemieckim.
Ten młodzieżowy slang dla osoby, która wcześniej nie miała z nim styczności jest praktycznie całkowicie niezrozumiały, ale też jakże ciekawy i niekiedy wręcz inspirujący Poniżej przytoczę kilka przykładów:
- Kind / Balg
- junge Frau / Tuss
- Busfahrer / Wixer
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 05-17-2014, 02:46
domino domino jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2014
Posty: 49
Domyślnie

"Mach Banane!", czyli "pospiesz się!". Kiedy to usłyszałam, nie wiedziałam o co chodzi. Znajoma Niemka wyjaśniła, że prawdopodobnie wzięło się to od poślizgnięcia się na skórce od banana, co zazwyczaj odbywa się dość szybko. Dziwne, ale zapada w pamięć.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 05-17-2014, 17:28
madzikxd madzikxd jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2014
Posty: 118
Domyślnie

Ja się spotkałam m.in. z:
"chillen" - leniuchować
"Hammer" - czyli tolle Sache
" labern" - rozmawiać
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 06-16-2014, 22:46
beakap beakap jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2014
Posty: 115
Domyślnie

raz słyszałam niestety polen jako czasownik klauen
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 08-05-2014, 13:13
gn93 gn93 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2014
Miejscowość: Poznań
Posty: 82
Domyślnie

To może ja też dorzucę kilka zwrotów z własnego doświadczenia:
die Zweitwohnung- eine Damenhandtasche
die Herrenhandtasche- sechs Flaschen Bier
die Omme- der Kopf
ein Noop- eine Person, die keine Ahnung von etwas hat
Das ist doch latte- Das ist doch egal.
einen Fressflash haben- eine starke Hungerattacke in der Nacht haben
sich aufbitchen- sich schminken/ für eine Party stylen
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 08-05-2014, 14:32
Pepper Pepper jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Miejscowość: Kraków
Posty: 115
Domyślnie

może i po polsku brzmi to dosyć wulgarnie, ale przynajmniej zawiera w sobie odpowiednią nutkę pogardy dla tych bądź co bądź w znacznej mierze niezbyt estetycznych czy mądrych zdjęć
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 08-05-2014, 17:43
gn93 gn93 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2014
Miejscowość: Poznań
Posty: 82
Domyślnie

Przypomniałam sobie jeszcze kilka

für etwas blechen- für etwas viel zahlen
jemand ist gaga- jemand ist verrückt/ durchgeknallt
funzen- funktionieren
belöffeln- bequatschen/ zu viel reden
etwas reißen- etwas schaffen/ zum Guten wenden
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 08-05-2014, 18:05
Renata1990 Renata1990 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2014
Posty: 21
Domyślnie

Ja również miałam do czynienia na studiach z Jugendsprache. Przeprowadzałam zajęcia wspólnie z koleżanką, którch głównym tematem był język młodzieżowy w Niemczech. Do moich ulubionych należą np.:

der Lungentorpedo - papieros
der Parmesanregen - łupież
lollieren - śmiać się
die Gammelfleischparty - impreza, na której znajdują się osoby po 30stce!! hehe

Pozdrawiam wszystkich
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 08-05-2014, 19:34
angelika90 angelika90 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2014
Posty: 132
Domyślnie

Mi szczególnie zostały w pamięci:
Biotonne- Vegetarier und Vegetarierinnen
Rentnerbravo - Apothekenumschau
Bohrkrücke - langsames Auto
Chilloletten - bequeme Schuhe
Frittenbunker - Imbissbude
getunte Katze - kleiner Hund
no i mój osobisy faworyt:
Münzmallorca - Solarium

Znalazłam także fajną stronę z alfabetycznie wypisanymi zwrotami dla tych którzy chcą poznać więcej takich zwrotów:
[url]http://www.hehl-rhoen.de/pdf/lexikon_der_jugendsprache.pdf[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 08-05-2014, 21:02
beakap beakap jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2014
Posty: 115
Domyślnie

np. Fresshoehle czyli buzia
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.