Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 09-27-2015, 15:19
KowalskaJu KowalskaJu jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2015
Posty: 89
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez zwierzozwierz Pokaż post
Ja jestem zwolenniczką porządku matematycznego. Rozumiem przez to pisanie schematów - równań i porównywanie ich ze sobą w taki sposób, by jasne było co staje się czym. Lubię pisać pod sobą dwa równania np.:

present continuous: OSOBA + czasownik 'być' z I kolumny + CZASOWNIK z ing + ciąg dalszy zdania. (przykład zdania)
past continuous: OSOBA + czasownik 'być' z II kolumny + CZASOWNIK z ing + ciąg dalszy zdania. (przykład zdania)

Tłumaczę jednocześnie uczniom, że te dwa schematy różnią się jedynie czasownikiem 'być' który jest odpowiednio odmieniany.

Nie wiem czy wyraziłam się jasno, tutaj wygląda to trochę 'sucho', ale proszę mi wierzyć, że dużo takich kolorowych schematów w zeszycie działa cuda. Uczniowie niejednokrotnie wertują swoje notatki aby odpowiednio 'podstawić do równania' wyrazy. Działa to trochę na zasadzie matematyki czyli zrozumienia. Ważne przy tym jest, by takie same części zdania zaznaczać zawsze tymi samymi kolorami. Dzięki temu okazuje się, że czasy są ze sobą powiązane i ta zależność jest logiczna (do -> did, have -> had itp).
Też się zgadzam, często moi uczniowie mają osobny zeszyt na takie właśnie konstrukcje, żeby w każdej chwili móc zerknąć. Użycie kolorów też pomaga, w końcu większość z nas to wzrokowcy.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 05-25-2021, 09:11
Hikari Hikari jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2017
Posty: 145
Domyślnie

Z kolei ja się niezbyt zgadzam. Tą ,,matematyczną" metodą uczono mnie w gimnazjum, i mi po prostu nie podeszła. Zazwyczaj właśnie tak naucza się gramatyki. Może nie jest to metoda zła, ale jak dla mnie przynosi krótkotrwałe efekty. Kolory? Jak najbardziej, jestem za.

Jak dla mnie dobrą metodą jest metoda kontrastywna i tłumaczenie zdań dosłownie, bo to pozwala zrozumieć szyk i sposób myślenia w angielskim. Co do samych reguł gramatycznych to uważam, że im prościej i bez skomplikowanej terminologii językoznawczej, tym lepiej dla uczniów niezależnie od wieku. Zamiast się zastanawiać nad tym ,,która osoba w jakiej liczbie w jakim czasie", lepiej tłumaczyć praktycznie (czyli przede wszystkim w mówieniu), w prosty (wręcz łopatologiczny) sposób bez popisywania się wiedzą lingwistyczną, gdzie przeciętna osoba nawet nie zna zasad polskiej gramatyki. W konsekwencji takiej metody typowo szkolnej wiele ludzi później ma problemy z mówieniem, bo zastanawia się jakiej odmiany w jakim czasie użyć. Przy dłuższym obcowaniu z gramatyką i tak czy siak dojdzie się do pewnych schematów samemu.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.