Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Język angielski
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 03-12-2012, 14:49
nela nela jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Posty: 78
Domyślnie

to get hitched - [informal] get married

to find Mr./Mrs. Right - znaleźć tego/tą jedynego/ą
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 04-07-2012, 14:01
chiquita20 chiquita20 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 106
Domyślnie

to return one`s feelings - odwzajemniać czyjeś uczucia
full of feelings
- pełen uczuć
to betray sb - zdradzić kogoś
to part with sb - rozstać się
to love blindly - ślepo kochać
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 04-07-2012, 16:22
carmik25 carmik25 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 86
Domyślnie

May- December romance- when one person is significantly older than the other
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 04-07-2012, 16:44
KaRolka KaRolka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 109
Domyślnie

Ostatnio znalazłam coś takiego "to sow one's wild oats". Odnosi się to do młodego faceta, który zawiera dużo przypadkowych "znajomości" z różnymi kobietami.
Klasyczne "love is blind"
I na koniec "Every Jack has his Jill", czyli "każda potwora znajdzie swojego amatora"
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 04-07-2012, 16:58
valan's Avatar
valan valan jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 79
Domyślnie

They're obviously madly in love. - To oczywiste, że szaleją za sobą/nie mogą bez siebie żyć.
holiday romance - wakacyjna miłość
brief relationship - przelotna znajomość
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 04-07-2012, 18:03
kspy kspy jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 24
Domyślnie

to be made for each other - być dla siebie stworzonym
to be on the rocks - mieć kłopoty / trudności (w związku)
pillow talk - the relaxed, intimate conversation that often occurs between partners after sex
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 04-07-2012, 19:06
jimme jimme jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 93
Domyślnie

Kilka wyrażeń oznaczających, że kobieta jest w ciąży:

be in the pudding club
be up the duff
have a bun in the oven
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 04-07-2012, 19:38
picadilly picadilly jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 117
Domyślnie

shack up (w slangu) - to sleep together or live in sexual intimacy without being married (czyli żyć na "kocią łapę")

a z innej beczki cytat z Woodrowa Wyatta:
A man falls in love through his eyes; a woman through her ears.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 04-22-2012, 17:28
andkrak andkrak jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 85
Domyślnie

Pick-up line - a conversation opener with the intent of engaging an unfamiliar person for romance
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 04-22-2012, 18:48
karolinadz1 karolinadz1 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 100
Domyślnie

to dig sb - like sb very much
steal sb's heart - self-explanatory
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.