Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Kształcenie tłumacza
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 09-10-2018, 11:20
koko007 koko007 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 135
Domyślnie Kariera tłumacza - kiedy kupiliście licencję na program CAT?

Cześć, jakiś czas temu wypróbowałam darmową wersję Deja-vu. Bardzo się przywiązałam do tego programu, jednak zakup licencji jest dla mnie na razie niemożliwy, ponieważ wciąż się uczę (jestem studentką) a zlecenia mam bardzo nieregularnie. Cena 420 EUR to dosyć sporo, dlatego ciekawa jestem, w którym momencie waszej kariery tłumacza zdecydowaliście się na zakup tego programu? Podczas nauki, czy dopiero jak dostaliście pracę jako tłumacz bądź staraliście się o zatrudnienie?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 09-11-2018, 05:35
martaS martaS jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Miejscowość: Manila
Posty: 144
Domyślnie

Świetne pytanie, też zastanawiam się nad inwestycją w jeden z CAT-ów.
A czy rozwiązaniem nie byłoby używanie darmowego programu na początku? Słyszałam pozytywne opinie o OmegaT, FluencyNow, Memsource czy Google Translator Toolkit.
Zastanawiam się, czy w dobie TMX nie można by pamięci tłumaczeń utworzonej w tych darmowych programach załadować potem do bardziej zaawansowanego, płatnego narzędzia, kiedy przyjdzie właściwy moment na kupno licencji.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 09-14-2018, 13:55
gallachadus gallachadus jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 120
Domyślnie

W przypadku Deja vu starsze wersje są chyba darmowe(2?). Pewnie posiadają mniej usprawnień ale wydaję się dobrym początkiem.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 09-15-2018, 19:24
wieckos wieckos jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2018
Posty: 60
Domyślnie

Kupowanie licencji na program CAT wiąże się z dość sporą inwestycją (pojęcie względne). Jeśli wierzysz w swoje umiejętności, masz wielu klientów lub bogate doświadczenie jeśli chodzi o tłumaczenia to z pewnością skłaniałbym się do zainwestowania w to oprogramowanie. Jeśli jest to za duży wydatek lub nie wiesz czy tłumaczenia to jest to, a nie dowiesz się bez spróbowania to rozejrzyj się za jakiś tańszym lub darmowym pgrogramem.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 09-17-2018, 14:32
koko007 koko007 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 135
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez gallachadus Pokaż post
W przypadku Deja vu starsze wersje są chyba darmowe(2?). Pewnie posiadają mniej usprawnień ale wydaję się dobrym początkiem.
O, nie wiedziałam o tym. Sprawdzę, czy faktycznie są darmowe i jak się na nich pracuje. Dziekuję za podpowiedź.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 09-18-2018, 17:29
krakers3252 krakers3252 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 100
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez koko007 Pokaż post
O, nie wiedziałam o tym. Sprawdzę, czy faktycznie są darmowe i jak się na nich pracuje. Dziekuję za podpowiedź.
Niestety nie są darmowe, właśnie skończył mi się okres darmowy w Dejavu 2, trzeba wykupić dostęp.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 09-18-2018, 17:39
thorus26 thorus26 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 114
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez martaS Pokaż post
Świetne pytanie, też zastanawiam się nad inwestycją w jeden z CAT-ów.
A czy rozwiązaniem nie byłoby używanie darmowego programu na początku? Słyszałam pozytywne opinie o OmegaT, FluencyNow, Memsource czy Google Translator Toolkit.
Zastanawiam się, czy w dobie TMX nie można by pamięci tłumaczeń utworzonej w tych darmowych programach załadować potem do bardziej zaawansowanego, płatnego narzędzia, kiedy przyjdzie właściwy moment na kupno licencji.
Memsource niestety nie jest oprogramowaniem darmowym. Jednakże, na początek internetowa wersja darmowa, pozwalająca wykonywać do dwóch projektów na raz, w zupełności wystarczy. Obsługa jest niezwykle łatwa, a sam interfejs jest bardzo przejrzysty.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.