Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 10-03-2011, 12:42
Dunya's Avatar
Dunya Dunya jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Miejscowość: Poznań/Warszawa
Posty: 227
Domyślnie

Obecnie z jednym językiem coraz trudniej sobie poradzić. Oczywiście wszystko zależy od tego jak bardzo dany język jest popularny.
__________________
Przypuszczam, że wątpię
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 10-03-2011, 14:19
monikoza monikoza jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 55
Domyślnie

Też mam wrażenie, że wszystko zależy od języka, znając na przykład arabski, czy chiński więcej nie trzeba. Gorzej mają tłumacze takich języków jak angielski, czy niemiecki. Rynek jest przepełniony.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 10-06-2011, 07:03
rociel7 rociel7 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 102
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez monikoza Pokaż post
Też mam wrażenie, że wszystko zależy od języka, znając na przykład arabski, czy chiński więcej nie trzeba. Gorzej mają tłumacze takich języków jak angielski, czy niemiecki. Rynek jest przepełniony.
Oj, prawda, prawda. O wiele lepiej mają się mniej popularne języki. Sądzę, że warto teraz poduczyć się języków krajów skandynawskich. Można sporo znaleźć ofert pracy. Najlepiej znać dwa i to dobrze, a nie po łebkach. Jakby miała liczyć, co którego posmakowałam, ale się nie nauczyłam, to parę by ich było, ale sądzę, że tak wiele z osób z forum też tak ma, ale nie świadczy ty o moich zdolnościach translatorskich w tym.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 10-06-2011, 11:25
agulka129 agulka129 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 123
Domyślnie

Wydaje mi się, że lepiej znać dwa języki obce, można nawet więcej, byle żeby znać je dobrze. Ja osobiście jestem za połączeniem dwóch całkiem różnych języków, żeby mieć dzięki temu różne możliwości. Zgadzam się co do języków skandynawskich - są ostatnio bardzo popularne.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 10-06-2011, 12:00
anita_g anita_g jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 207
Domyślnie

Trudne pytanie. Przegladając oferty pracy i oferty podyplomowych studiów dla przyszłych tłumaczy mam wrażenie, że nadal króluje język angielski, niemiecki i francuski. W tym wypadku wydaje mi się, że najlepiej znać dwa języki. Z drugiej strony aby być dobrym tłumaczem wcale nie jest potrzebna znajomość kilku języków. W końcu liczy się jakość a nie ilość.

Ostatnio edytowane przez Aga1991 : 07-08-2017 o 16:05. Powód: brak spacji
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 10-06-2011, 13:51
iza_bella83 iza_bella83 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 145
Domyślnie

Niestety takie czasy nastały, że rzeczywiście jeden język obcy nie wystarczy. W/g mnie normą powinny być dwa języki obce, w tym jeden na bardzo zaawansowanym poziomie, natomiast w drugim można byłoby się w jakiejś dziedzinie specjalizować (prawo, biologia, ekonomia etc.). Najlepiej jeszcze zrobić jakieś studia ukierunkowane np. na politechnice i być specem nie tylko od znajomości języka obcego ale też np. od ochrony środowiska. Biura tłumaczeń czy firmy szukają, i to jest trochę nieludzkie potraktowanie przyszłego kandydata, osób z 2 językami obcymi, ze specjalizacją np. z ekonomii oraz z 5 letnim doświadczeniem. Tylko tak się zastanawiam, co taki student po 5letnich magisterskich dziennych może zrobić, kiedy tylko się uczył i nie miał możliwości zdobycia doświadczenia w konkretnej pracy...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Stary 10-06-2011, 16:29
agnieszka.michalak's Avatar
agnieszka.michalak agnieszka.michalak jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 90
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez kasia* Pokaż post
Jeżeli są dobrzy w tym, co robią, to na pewno mają szansę. Jednak ja "na wszelki wypadek" poza mgr z angielskiego właśnie kończę lic z włoskiego. Przezorny zawsze ubezpieczony, mam nadzieję, że pomoże mi to przebić się na rynku pracy
hmmm... długo uczyłaś się włoskiego? ja się zastanawiam nad włoskim albo hiszpańskim...

myślę, że jeśli ktoś zna świetnie jeden język nie jest pozbawiony szans na rynku pracy, gorzej jeśli zna 8 języków pobieżnie i chwyta 8 srok za ogon.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Stary 10-06-2011, 20:56
BlueMoon BlueMoon jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 106
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez agulka129 Pokaż post
Zgadzam się co do języków skandynawskich - są ostatnio bardzo popularne.
Moja kuzynka skończyła niedawno skandynawistykę (filologia szwedzka) i nie może znaleźć pracy w zawodzie. Chętnie się dowiem, jakie są możliwości, żeby jakoś pomóc dziewczynie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Stary 10-06-2011, 21:07
anita_g anita_g jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 207
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez BlueMoon Pokaż post
Moja kuzynka skończyła niedawno skandynawistykę (filologia szwedzka) i nie może znaleźć pracy w zawodzie. Chętnie się dowiem, jakie są możliwości, żeby jakoś pomóc dziewczynie.
Może na początek praca w jakiejś koropracji? Dział zakupów lub księgowości? Tam zawsze potrzebne są osoby ze znajomoscią języków. Praca odtwórcza i dośc niewdzięczna ale jesli nie ma chwilowo innej alternatywy to może warto rozwazyć.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Stary 10-06-2011, 21:38
BlueMoon BlueMoon jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 106
Domyślnie

Dzięki za sugestię, ale czy ją będą chcieli bez znajomości podstaw księgowości? Czy znasz może kogoś konkretnie, kto w podobnej sytuacji zdobył taką pracę?
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.