Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 12-28-2012, 17:47
beagle102 beagle102 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Miejscowość: krk
Posty: 128
Domyślnie

Miał ktoś do czynienia z książką: Piotr Bukowski, Magda Heydel "Współczesne teorie przekładu. Antologia" ? Warta zakupu?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 01-11-2013, 10:03
gryczu's Avatar
gryczu gryczu jest offline
Nadszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Miejscowość: Wrocław
Posty: 344
Domyślnie

ja na egzaminy uczyłam się z "Przekład i tłumacz we współczesnym świecie" Jerzego Pieńkosa (Wawka, '93) Polecam!.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 01-12-2013, 23:51
andrzejakk andrzejakk jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2012
Posty: 112
Domyślnie

Kolejna lista dostępna [URL="https://www.tlumaczeniowy.pl/pokaz_material.php?id=37"]tu[/URL].
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 01-26-2013, 22:52
beagle102 beagle102 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2012
Miejscowość: krk
Posty: 128
Domyślnie

No to mam już ksiażkę, o którą pytalam powyżej i dodam, że jest to zbiór artykułów, więc jak najbardziej godna nadmienienia w tym wątku. Są to teksty zagranicznych, uznanych autorów,przetłumaczone na polski, podzielone tematycznie. Dość sporo i naprawdę cenna wiedza - jeśli chodzi o terminologię, podstawy metodologiczne, językoznawcze i w ogóle, jestem pewna,że wykorzystam ją w pisaniu pracy magisterskiej
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 02-10-2013, 20:02
Zuzanna Zuzanna jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2012
Posty: 53
Domyślnie

Bardzo się cieszę, że natrafiłam na ten wątek biorę się za lekturę, już widzę parę interesujących mnie tytułów
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 07-04-2013, 12:56
monikabee monikabee jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2013
Miejscowość: Olsztyn
Posty: 145
Domyślnie

Dla uzupełnienia listy książek z zakresu teorii tłumaczenia z praktycznymi ćwiczeniami, polecam:

A. Belczyk - "Poradnik tłumacza z angielskiego na nasze"

Dostępny w pdf. na [url]http://chomikuj.pl/classice/Ksi*c4*85*c5*bcki+pdf/Poradnik+t*c5*82umacza+z+angielskiego+na+nasze+-+Arkadiusz+Belczyk,2449424251.pdf[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 08-06-2013, 17:22
karolina219 karolina219 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 46
Domyślnie Vademecum tłumacza

Witam was,

Rzeczywiście bibliografia na tej stronie jest imponująca. Dodam, że Vademecum Tłumacza dostępne jest na stronie:

[url]http://ec.europa.eu/translation/polish/guidelines/documents/styleguide_polish_dgt_pl.pdf[/url]

Ostatnio edytowane przez Inna_Sova : 12-02-2014 o 21:05. Powód: dopasowanie do toku dyskusji
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 08-07-2013, 14:25
Hollyhock Hollyhock jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 63
Domyślnie

Ja polecam jeszcze dla angielskojęzycznych Jeremy Munday Introduction to Translation Studies - napisane prostym językiem, wszystko bardzo jasno omówione, takie małe overview
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 08-17-2013, 11:16
kamila91 kamila91 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 111
Domyślnie

"Introduction to Translation", Teodor Hrehovcik. Bardzo skondensowana wiedza, polecam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 08-26-2013, 01:56
Adis91 Adis91 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2013
Posty: 119
Domyślnie

Polecam artykuł dra Boguckiego ([url]http://www.jostrans.org/issue01/art_bogucki_pl.php[/url]) o tłumaczeniu audiowizualnym.


ABSTRACT
"The article discusses the concept of subtitling, a variety of screen translation, within the framework of Relevance Theory and Translation Studies. The constraints that operate in the process of subtitling are threefold; firstly, technical limitations as imposed by subtitling companies, secondly, abstract constraints as operative in any kind of translation, and finally, the meta-constraint of relevance."
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.