Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 08-26-2011, 19:07
Konata Konata jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 172
Domyślnie

A ponadto w formie tradycyjnej, książkowej:

"Słownik Slangu Angielskiego"

Autorzy: Anna Strzeszewska, David Beynon.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 08-26-2011, 19:10
rosto88's Avatar
rosto88 rosto88 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 55
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez amarzec Pokaż post
Czy są jakieś słowniki slangu, które moglibyście polecić? Sama korzystam czasem z urbandictionary.com, ale nie wiem czy jest to źródło godne zaufania.
Urbandictionary jest najlepszy, ponieważ to sami uzytkownicy na zasadzie statystyki decydują o stopniu wierzytelności danego terminu w danym kontekście, co uważam za wyśmienite rozwiązanie przy spornych kwestiach wieloznaczeniowych fraz pojawiających się w jęz. ang.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 08-26-2011, 20:37
Kira Kira jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Gdańsk
Posty: 170
Domyślnie

Nie jestem pewna, czy chodzi Ci o slang języka angielskiego czy ogólnie, więc z mojej alma mater polecam:

[url]http://www.univ.gda.pl/slang/[/url]

Słownik potocznej polszczyzny, przy czym definicje podane są i po polsku i po angielsku.
Autor, prof. hab. Maciej Widawski, jest kierownikiem Zakładu Socjolingwistyki Instytutu Anglistyki UG.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 08-26-2011, 20:41
jasiek_barca's Avatar
jasiek_barca jasiek_barca jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Gdańsk
Posty: 155
Domyślnie

[url]www.urbandictionary.com[/url]
Bardzo rozległy słownik slangu angielskiego w wersji anglojęzycznej właśnie. Tworzony przez native speakerów, niejeden raz bardzo mi się przydał
__________________
"W owym czasie przyjaciel zgubi młotek przyjaciela... A dzieci nie będą wiedzieć, gdzie są rzeczy ich ojców, które ci położyli tam około ósmej wieczorem poprzedniego dnia." Projekty samodzielne: GTA: San Andreas, Vampire The Masquerade: Bloodlines, Two and a Half Men, A bit of Fry and Laurie
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 08-26-2011, 20:43
Aleksandra_M Aleksandra_M jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 102
Domyślnie

W swojej biblioteczce posiadam NTC's Super-Mini American Slang Dictionary. Niemniej jednak, jak to w przypadku slangu bywa, ciężko aby którykolwiek z tych słowników był kompletny. Korzystam również z urbandictionary.com i jeszcze nigdy się na nim nie zawiodłam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 09-01-2011, 11:23
silvija silvija jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 94
Domyślnie Żargon w języku rosyjskim i niemieckim

Jeżeli chodzi o żargon w języku rosyjskim, ale również niemieckim to proponuję słowniki i publikacje Panów Harrego Waltera i Walerija Mokienko, którzy to specjalizują się w tej tematyce. Przykładami są słowniki: Mokienko V, Nikitina T, Walter H. Slovar' russkogo shkol'nogo i studencheskogo zhargona. Greifswald: 2003 oraz Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий. Grosses Russisch-Deutsches Wörterbuch des Jargons und der Umgangssprache, Moskau, 2007, a także Walter H. Zhargonnaja rec´ knigi G.N. Brejmana "Prestupnyj mir". Ocherki iz byta professionaljnyx prestupnikov. Slovarj-spravochnik.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Stary 09-02-2011, 15:20
villim villim jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 85
Domyślnie

Od lat jestem zżyta ze Słownikiem Slangu i Potocznej Angielszczyzny (Maciej Widawski, L&L, 1997) - jest wszechstronny i funkcjonalny, polskojęzyczne odpowiedniki również bardzo kwieciste Zastrzeżenie jest jednak takie, że jest to słownik dosyć stary, 14 lat to dla rozwoju języka potocznego i jego niecenzuralnych rejestrów różnica rzędu trzech pokoleń. Pod wieloma względami na pewno ustępuje więc nowszym i mogącym się ciągle aktualizować źródłom internetowym - jest to jednak solidne i rzetelne opracowanie, z którego wciąż jeszcze można korzystać takze przy tłumaczeniach.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Stary 09-02-2011, 17:35
NightMonkey's Avatar
NightMonkey NightMonkey jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Miejscowość: Gdynia
Posty: 228
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez theWitcher Pokaż post
Być może odrobinę niekonwencjonalny, ale zdecydowanie polecam [URL="http://www.urbandictionary.com/"]http://www.urbandictionary.com/[/URL] (jeżeli chodzi o slang / wulgaryzmy angielskie). Prawdziwa kopalnia wiedzy, słowa i zwroty może czasem przekombinowane, ale śmiechu co nie miara.
Też polecam Urban Dictionary, ale radzę poszukać jakiegoś drugiego słownika, ponieważ edycje w wykonaniu internautów nie zawsze są dokładne (lub jeszcze gorzej, są nieprawdziwe)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Stary 09-03-2011, 14:57
Mateusz Mateusz jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 72
Domyślnie Słownik slangu

Korzystam również ze słownika slangu i potocznej angielszczyzny w wersji książkowej opracowanego przez zespół redakcyjny Lingea Sp. z o.o. pt. "Wazzup?" (Kraków, 2009)

Wspomniany słownik zawiera pokaźną bazę wyrazów (z brytyjską, amerykańską, kanadyjską oraz australijską odmianą języka), przykłady użycia, Cockney, skróty stosowane w e-mailach, Internecie czy wiadomościach SMS.

Pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Stary 09-05-2011, 07:51
Martka Martka jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 6
Domyślnie

Pomocnym źródłem dla zrozumienia problemu tłumaczenia slangu i wulgaryzmów jest publikacja P.Janikowski, Polska literatura najmłodsza w kontekście problematyki transaltologicznej, Katowice-Czestochowa 2007.

Ostatnio edytowane przez Igor101AD : 04-14-2014 o 12:38.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.