Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 04-10-2012, 14:04
gabrielle gabrielle jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 127
Domyślnie

W regulaminie napisano, że na jedną jednostkę językową przypadają 2-3 miejsca, a chętnych jest ok. 20 razy więcej.
Uważam, że francuski nie musi być wyznacznikiem dostania się na staż, przecież dokumenty UE nie są tłumaczone wyłącznie z francuskiego.
Ciekawi mnie też wspomniana szkoła tłumaczy w Poznaniu. Wątpię, że mają wyłączność na tego typu praktyki, jeżeli dużo absolwentów dostaje się na staże, to świadczy raczej o wysokim poziomie nauczania.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 04-13-2012, 14:58
KatarzynaCh KatarzynaCh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Posty: 105
Domyślnie

Nie wydaje mi się, że chodziło tu o francuski, gdyż framcuski, hiszpańki i angielski znam na dosyć wysokim poziomie dlatego też zastanawiam się jakie kryterium jest decydujące.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 04-14-2012, 10:49
keiti keiti jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 129
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez maddie1986 Pokaż post
Z tego co wiem, to trzeba obecnie znac jezyk francuski, zeby w ogole do takich instytucji startowac Studiowalam w StiJO dwa lata i tam o tym dosyc wyraznie mowili, ze bez francuskiego w Unii, to ani rusz niestety.
Nie wiem czy francuski jest taki niezbędny, na pewno bardzo ułatwia pracę. Znajoma znajomej (wiem, że to brzmi zabawnie) była na takim własnie stażu, bodajże w Brukseli, przy Komisji Europejskiej i wcale nie znała drugiego języka, tylko biegle angielski. Wróciła bardzo zadowolona, bo staż oprócz doświadczenia pozwolił jej podreperować budżet. Nie jestem pewna czy później zaoferowano jej jakąś posadę, ale po zakończeniu stażu wracała do Polski, żeby nauczyć się francuskiego. Miała zamiar wrócić potem do Belgii i zdawać tam jakiś egzamin z tego języka.
Jeśli chodzi o wymagania, poniżej link do bazy Eurodesku, tam mają zwykle aktualne informacje, nie tylko o takich stażach:
[url]http://www.eurodesk.pl/nb_programs/id/PL0010000068[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 04-16-2012, 19:45
gabrielle gabrielle jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 127
Domyślnie

Tym bardziej dziwi mnie, dlaczego się nie dostałaś, trzy języki powinny się wyróżniać na tle innych aplikacji...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 04-19-2012, 20:25
ememka ememka jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2011
Posty: 3
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez maddie1986 Pokaż post
Z tego co wiem, to trzeba obecnie znac jezyk francuski, zeby w ogole do takich instytucji startowac Studiowalam w StiJO dwa lata i tam o tym dosyc wyraznie mowili, ze bez francuskiego w Unii, to ani rusz niestety.
Maddie1986, ja trochę off topic, a mogłabyś się podzielić wrażeniami o Stijo ? ja w tym roku wybieram się na wstępny , ale cały czas się zastanawiam czy nie lepiej coś zagranicą
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 04-20-2012, 16:47
KatarzynaCh KatarzynaCh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Posty: 105
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez gabrielle Pokaż post
Tym bardziej dziwi mnie, dlaczego się nie dostałaś, trzy języki powinny się wyróżniać na tle innych aplikacji...
Ja próbowałam się dostać na praktyki w okresie wakacyjnym więc może to kwestia terminu. W okresie letnim wiele studentów ma wolne i tym samym większa konkurencja. Sama nie wiem. Myślę, że spróbuję jeszcze raz.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Stary 04-20-2012, 17:35
gabrielle gabrielle jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 127
Domyślnie

Dobrze, że nie rezygnujesz, powodzenia!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Stary 04-23-2012, 14:28
KatarzynaCh KatarzynaCh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Posty: 105
Domyślnie

Wszyscy piszą o praktykach w Brukseli, a może ma ktoś jakieś doświadczenie związane z praktykami w Luxemburgu ?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Stary 04-27-2012, 22:02
angis angis jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Posty: 108
Domyślnie

chodziłam kiedyś na zajęcia z 1 dziewczyną z filologii hiszpańskiej która dostała się ponoć na praktyki do lux ,
ja może będę składać na zimę
staże w brukseli są dla studentów/absolwentów studiów dla tłumaczy konferencyjnych z tego co wiem, więc się nie kwalifikuję
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Stary 04-29-2012, 21:29
KatarzynaCh KatarzynaCh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Posty: 105
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez angis Pokaż post
chodziłam kiedyś na zajęcia z 1 dziewczyną z filologii hiszpańskiej która dostała się ponoć na praktyki do lux ,
ja może będę składać na zimę
staże w brukseli są dla studentów/absolwentów studiów dla tłumaczy konferencyjnych z tego co wiem, więc się nie kwalifikuję
I jak koleżanka wspomniała ten staż? Warto było?
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.