![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
|
||||
|
||||
![]() Wiem, że odpowiedź na to pytanie jest naprawdę oczywista i, że poprawnym zdaniem jest "He usually cooks dinner". Aczkolwiek ostatnio zastanawiałam się, czy gdybym powiedziała:
He usually cooks dinner He cooks dinner usually i zaakcentowała te zdania inaczej, to czy mogłabym zmienić znaczenie tego co mam na myśli? Chodzi mi tylko o język mówiony, nie pisany. W drugim przykładzie zaakcentujemy HE cooks dinner usually, chcąc zaznaczyć, że to on zazwyczaj gotuje ten obiad, ale np. w tym tygodniu robi to jego żona. Czy w takiej sytuacji będzie to karygodny błąd gdy tak powiem? Ostatnio edytowane przez AnetaW : 07-08-2015 o 11:26. |
|
||||
|
||||
![]() Ja zwykle oceniam takie wyrażenia po tym "jak mi to brzmi" i to mi właśnie nie brzmi. Ja bym powiedziała raczej: "Usually, he cooks dinner." Ale to pewnie dosyć indywidualna kwestia.
|
|
||||
|
||||
![]() Wiadomo, że nie jest poprawne gramatycznie, na pewno nie można tego uczyć grupy początkującej, ale wydaje mi się, że gdy mówimy to po prostu "ujdzie" bo wszystko będzie zależało od tego co chcemy zaakcentować, na co położyć nacisk, tylko pytanie brzmi czy mam rację...
|
|
||||
|
||||
![]() jeśli odpowiednio zaakcentujemy, to mysle ze jest ok
|
|
||||
|
||||
![]() Drugie zdanie jest dobre, jeśli potraktujemy „usually” na końcu zdania jako dopowiedzenie.
|