Cytat:
Zamieszczony przez AnnaWol
Czy ktoś chciałby podzielić się przydatnymi niemieckimi zwrotami używanymi w firmie/biurze?
Oto moje propozycje:
- die Datei – plik
- von einer Webseite einladen - pobrać ze strony internetowej
- der Toner ist alle –toner się skończył
- es kommt stets zu einem Papierstau – papier się ciągle zacina
- den Bedarf an Schreibwaren melden – zgłosić zapotrzebowanie na materiały piśmiennicze
- die Dienstreisespensen zurückerstatten – zwracać koszty podróży służbowej
- geleast bekommen – dostać w leasing
- an einer Ausschreibung teilnehmen – wziąć udział w przetargu
- einen unbezahlten Urlaub beantragen – złożyć wniosek o urlop bezpłatny
- einen Betrag auf ein Konto überweisen – przelać kwotę na konto
- etw. ist ein ein Betriebsgeheimnis - coś jest tajemnicą zakładową
- einen Betrag von der Steuer absetzen – odliczyć kwotę od podatku
- es kommt auf die Umstӓnde an – to zależy od okoliczności
- beidseitig bedruckte Seiten – dwustronnie zadrukowane strony
- das Protokoll führen – protokołować
- sich für ein Angebot entscheiden – zdecydować się na ofertę
- der Kostenvoranschlag – kosztorys wstępny
- das Gesprӓch in ein Büro durchstellen – przełączyć rozmowę do bira
- das Festnetztelefon – telefon stacjonarny
- Vorwahl für Warschau – kierunkowy do Warszawy
- Ich komme nicht durch – Nie mogę się dodzwonić
- Könnten Się ihr etwas ausrichten? – Czy mógłby Pan jej coś przekazać?
- Ich bin hier ein Vollzeitbeschӓftigter – Jestem tu zatrudniony na pełen etat.
- eine Kündigung einreichen – złożyć wymówienie
- Festplatte – twardy dysk
- einen Antrag an das Amt schicken – wysłać podanie do urzędu
... cdn ...
|
Witam,
poniżej mała korektura listy. Poniższe sformułowania brzmią bardziej naturalnie (skorygowane pod okiem "native speakera"

)
- von einer Webseite
einladen -> herunterladen lub downloaden
- es kommt
stets zu einem Papierstau -> andauernd lub ständig
- die
Dienstreisespensen zurückerstatten -> Spesen der Dienstreise
-
einen unbezahlten Urlaub beantragen -> unbezahlten Urlaub beantragen
-
das Festnetztelefon -> der Festnetzanschluss
- Ich bin hier ein
Vollzeitbeschӓftigter -> Ich habe hier eine Vollzeitstelle
-
eine Kündigung einreichen -> die