Narzędzia wątku Wygląd
  #6  
Stary 03-05-2019, 15:17
anjakolanowska anjakolanowska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 120
Domyślnie

Dopiero zaczynam przygodę z tłumaczeniem poezji, ale już wiem, że nie skończę jej szybko. Wydaje mi się, że tłumaczenie poezji jest idealne dla ludzi, którzy są gdzieś na granicy, i zawsze chcieli pisać własne teksty, ale z niewiadomych przyczyn nie zostali uznanymi poetami. Dla mnie jest to idealne połączenie - kreowanie świata na podstawie wyobraźni autora i próba odzwierciedlenia go, jakiejś autonomii, mimo jej braku tak naprawdę.
Odpowiedź z Cytowaniem
 


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.