![]() |
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
|
||||
|
||||
![]() Nie pamiętam już teraz które konkretne miasto, ale jakieś większe w Polsce tłumaczone było na Nowy York xP
|
|
||||
|
||||
![]() Ferdynand Kiepski-Homer Simpson
![]() |
|
||||
|
||||
![]() Niedawno jeden z moich uczniów zwrot "I have a go" przetłumaczył jako "Mam go" i wyjaśnił: Takie tłumaczenie otrzymałem z Googla.
![]() |
|
||||
|
||||
![]() Kiedyś "bawiliśmy się" na zajęciach ze starożytnej greki w Google Translatorze i pamiętam, że fraza przetłumaczona przez nas jako "ludzie podłego urzędnika" wyszła jako "zło i jego armia". A był to tekst o męczennikach chrześcijańskich.
|
|
||||
|
||||
![]() Otto z niemieckiego na rosyjski, przetłumaczone następnie "zwrotnie" wyświetla "ätherisches Öl" czyli olejek eteryczny
![]() Ostatnio edytowane przez Magnolia27 : 12-25-2014 o 18:54. |
|
||||
|
||||
![]() Zwrot pieniędzy tłumaczył kiedyś jako "Your money". Po prostu.
![]() Ale teraz widzę, że ktoś już coś poprawił. |