Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Kształcenie tłumacza
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-06-2018, 13:31
krakers3252 krakers3252 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 119
Domyślnie Osoba, która nie ukończyła studiów filologicznych ma szanse na prace tłumacza?

Oczywiście jeśli chodzi o prawo - jest to możliwe. Pytam o Wasze opinie na ten temat. Czy międzynarodowy certyfikat z języka angielskiego na poziomie C1 jest wystarczającym zaświadczeniem umiejętności?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-06-2018, 20:46
Jasqaz Jasqaz jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 20
Domyślnie

Na pewno przydałaby się znajomość pakietu Office oraz CAT. Bez tego w zawodzie tłumacza ani rusz. Znajomość języka można udowodnić nie tylko papierem z uczelni, ale wydaje mi się, że takowy bardzo pomaga.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-07-2018, 09:51
krakers3252 krakers3252 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 119
Domyślnie

O ile pakiet Office nie stanowi dla mnie problemu, tak o programie CAT nie mam pojęcia. Orientujesz się może czy są jakieś kursy, na których można nauczyć się obsługi tego programu?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-07-2018, 10:15
agapoc agapoc jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 135
Domyślnie

słyszałam, że tutaj można się zapisać na szkolenie : [url]https://greater.pl/o-nas/[/url]
i tutaj też znajdziesz ciekawe porady --> [url]http://forum.mlingua.pl/archive/index.php/t-12955.html[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-08-2018, 13:20
krakers3252 krakers3252 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 119
Domyślnie

Bardzo dziękuję!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 08-11-2018, 09:33
AgaDu's Avatar
AgaDu AgaDu jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Miejscowość: Marburg
Posty: 142
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Jasqaz Pokaż post
Na pewno przydałaby się znajomość pakietu Office oraz CAT. Bez tego w zawodzie tłumacza ani rusz. Znajomość języka można udowodnić nie tylko papierem z uczelni, ale wydaje mi się, że takowy bardzo pomaga.

Czy w dzisiejszych czasach jest mozliwosc rozwiniecia sie zawodowo bez "papieru"? Wszedzie jest żadane potwiedzenie wiedzy i studiów.... Konkurencja jest duza!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 08-16-2018, 16:20
krakers3252 krakers3252 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 119
Domyślnie

Łudzę się, że certyfikat z Cambridge na poziomie C1 na początek wystarczy. Puki co nadal studiuje coś innego niż filologię i nie jestem w stanie przeznaczyć 4tys rocznie na studia zaoczne ;/
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 08-16-2018, 20:38
Łukasz Łukasz jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 30
Domyślnie

Z tego co mi wiadomo to, żeby zostać tłumaczem przysięgłym to trzeba mieć ukończone jakiekolwiek studia magisterskie, no ale należy zdać egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego co wcale nie jest takie proste.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 08-17-2018, 10:02
krakers3252 krakers3252 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 119
Domyślnie

Zgadzam się ale w pytaniu nie chodziło mi o tłumacza przysięgłego
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 08-17-2018, 19:28
thorus26 thorus26 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2018
Posty: 125
Domyślnie

Cóż, w dzisiejszych czasach dużo biur tłumaczeniowych, oprócz prośby o wysłanie CV, sprawdza kompetencje potencjalnych tłumaczy głównie poprzez polecenie wykonania tłumaczenia próbnego. Jeżeli tłumaczenie będzie stało na zadowalającym dla nich poziomie, to można dostać pracę od tak.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.