Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 03-10-2019, 23:02
Joannabo Joannabo jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 128
Domyślnie

Moim zdaniem nie istnieje. Może być dobry tłumacz, nawet świetny, ale ideału się nie osiągnie. Może nieco łatwiej mają osoby dwujęzyczne. Chyba się jednak nie da być biegłym w każdej dziedzinie, czy to medycyna, czy prawo albo nowe technologie. Świat się rozwija, tłumacz musi się cały czas kształcić, ale ideałów nie ma.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 04-16-2019, 23:34
marcinlesnicki marcinlesnicki jest online
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 83
Domyślnie

Myślę, że taka osoba nie istnieje. Aby przetłumaczyć wszystko idealnie, taki tłumacz musiałby być ekspertem w każdej dziedzinie, a tacy ludzie nie istnieją.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 05-06-2019, 19:55
anjakolanowska anjakolanowska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 121
Domyślnie

Moim zdaniem tłumacz idealny, to taki, który przede wszystkim cały czas ma kontakt z żywym językiem, jest specjalistą w danej dziedzinie i ogarnia język ojczysty na wysokim poziomie.

No i cały czas się dokształca, bo to raczej niezbędne w tym fachu - język, jest tworem żywym, więc zawsze będzie się zmieniał. Plus do tego szybki rozwój technologii.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 05-07-2019, 14:48
ANITA7789 ANITA7789 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2019
Posty: 30
Domyślnie

Nawet jeśli jakiś tłumacz wydaje się mieć idealny warsztat, umiejętności i wyczucie językowe to zawsze znajdzie się inny tłumacz, który być może też ma te same umiejętności ale przetłumaczyłaby ten sam tekst inaczej (co nie znaczy gorzej). To którą wersję byśmy uznali za lepszą zależy od subiektywnej oceny każdego z nas. Z tego względu moim zdaniem nie ma jednego ideału. Natomiast,każdy może sobie znaleźć takiego tłumacza, którego prace bardzo ceni.
Inną sprawą jest idealne oddanie tekstu, moim zdaniem nie jest to realne ze względu na różnice językowe, których nie da się przeskoczyć. Mimo że w 100% nie odwzorujemy tekstu, wciąż możemy bardzo dobrze oddać jego najwalniejsze aspekty i sens, nie zapominając przy tym by dobrze brzmiał w języku na który tłumaczymy.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.