Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 03-31-2019, 17:19
nliszewska nliszewska jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2018
Posty: 117
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez KingaKuk Pokaż post
Ja jestem na piątym roku i jestem też na tych studiach podyplomowych.
A jakie to studia podyplomowe? Możesz coś polecić?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 04-25-2019, 15:08
zuch zuch jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2019
Posty: 123
Domyślnie

Nie jestem filologiem, aktualnie studiuję podyplomowo tłumaczenia j. ang. we Wrocławiu na WSB. Na pewno warto szkolić sie w tłumaczeniach symultanicznych i konsekutywnych. Można tez spróbować sił w prawniczych, finansowych, medycznych i techniczych żeby zobaczyć z czym to sie je. Ale szczerze mówiąc szukam jeszcze kolejnych bardziej w stronę tłumaczeń literackich - ktoś coś?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 04-25-2019, 20:59
SBorowiczDuwe SBorowiczDuwe jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 148
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez nliszewska Pokaż post
Zaczynam od korpo, docelowo tłumacz literacki (przynajmniej takie są moje nadzieje).
Skoro literacki, to chyba sama umiejętność takiego tłumaczenia będzie najlepszym świadectwem (o ile będą to dobre tłumaczenia)? Może jakieś próbki powinnaś wysłać wydawnictwom? Jeśli ktoś Cię zauważy być może otworzą się przed Tobą większe możliwości
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 04-26-2019, 00:08
nataliasetlak33@gmail.com nataliasetlak33@gmail.com jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2019
Posty: 121
Domyślnie

Kończę w tym roku studia licencjackie - tłumaczeniowe (ustne). Uczymy się tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych i też zastanawiam się nad studiami podyplomowymi w tej dziedzinie. Czy może od razu iść na magisterkę? A jeśli tak to na jaką specjalność... ja to nigdy nie umiem się zdecydować Myślę, że studia podyplomowe też mogą wiele wnieść dla tłumacza.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 06-19-2019, 19:45
Perdita Perdita jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 231
Domyślnie

Skończyłam filologię angielską, ale ze specjalizacją nauczycielską, bo nie mogłam sobie pozwolić na wyjazd do innego miasta, a u mnie był tylko ten kierunek. Jednak po studiach nigdy nie pracowałam w zawodzie nauczyciela, zajmuję się tłumaczeniami na język angielski. Zastanawiam się nad studiami podyplomowymi z tłumaczeń, konkretnie te na UJ:
Kod HTML:
http://www.przeklad.filg.uj.edu.pl/dydaktyka/studia-podyplomowe-dla-tlumaczy-tlumaczenia-tekstow-specjalistycznych
. Wydaje mi się, że pomogłyby mi skonsolidować i poszerzyć dotychczasową wiedzę, chociaż od koleżanki, która je ukończyła, dowiedziałam się, że ukończenie ich niespecjalnie pomaga w znalezieniu pracy. Chociaż osobiście czułabym się pewniej przy tłumaczeniach, mając odpowiedni "papier." Co o tym sądzicie? Może ktoś tam studiował i podzieli się swoimi refleksjami? Dzięki
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.