Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 09-16-2011, 22:23
mwojtak's Avatar
mwojtak mwojtak jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 71
Domyślnie

Ja osobiście lubię oglądać filmy angielskie/amerykańskie z napisami ang, bo nawet jeżeli czegoś nie wyłapię ze słuchu - napisy służą wtedy pomocą... poza tym, często w ten sposób sprawdzam sobie wymowę odpowiedniego wyrazu.. pzdr
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 09-16-2011, 23:14
katberek's Avatar
katberek katberek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 135
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez mwojtak Pokaż post
Ja osobiście lubię oglądać filmy angielskie/amerykańskie z napisami ang, bo nawet jeżeli czegoś nie wyłapię ze słuchu - napisy służą wtedy pomocą... poza tym, często w ten sposób sprawdzam sobie wymowę odpowiedniego wyrazu.. pzdr
Mam dokładnie tak samo. W filmach przeważa język rzeczywiście mówiony, taki jakim na co dzień posługują się ludzie, a więc jest to bardzo przydatne. W ten sposób nauczyłam się wielu zwrotów i konstrukcji, które ubogaciły mój angielski.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 09-18-2011, 23:08
magda2507 magda2507 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 96
Domyślnie

Oczywiście, że oglądanie filmów z napisami w języku obcym może i przynosi efekty w nauce języka angielskiego. Ja sama czasem tak oglądam filmy bo nie każde słowo zawsze mogę zrozumieć. A tak z napisami jest ok. Polskie napisy z kolei zbytnio by mnie rozleniwiły i nie skupiałabym się tak bardzo na języku obcym.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 09-19-2011, 00:14
Sylwia6432's Avatar
Sylwia6432 Sylwia6432 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Lublin
Posty: 110
Domyślnie

Myślę, że na pewnym etapie warto sie przerzucić na napisy anglojęzyczne. Wtedy mamy podwójną dawkę języka, słyszymy go i widzimy na ekranie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 12-26-2011, 16:23
martakow00 martakow00 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Posty: 19
Domyślnie

Myślę, że przykład państw skandynawskich jest najlepsza nauką dla nas, jak władać dobrze np.j.angielskim w wieku lat 5-iu. Tam wszystko, absolutnie wszystko poza językiem ojczystym, emitowane jest z napisami. Jest to bardzo prosta droga do poszerzania słownictwa i do osłuchania się z językiem obcym- bez szczególnych zabiegów w postaci kursów językowych, kupowania e-book'ów czy ściągania z sieci filmów z napisami. Polskiej telewizji też by się coś takiego przydało...Nie wiem jednak, czy to realne...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 12-27-2011, 10:49
qweasd qweasd jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Posty: 109
Domyślnie

Jako dziecko oglądałem na satelicie angielskojęzyczny Cartoon Network. Godziny przed TV okazały się nieocenioną pomocą,, która zaowocowała w przyszłości.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Stary 12-27-2011, 12:48
Kivvi's Avatar
Kivvi Kivvi jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2011
Posty: 86
Domyślnie

Jakakolwiek styczność z językiem angielskim jest już w pewnym stopniu nauką. Dlatego uważam, iż oglądanie filmów anglojęzycznych może przynieść efekty.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Stary 12-27-2011, 13:04
Kol5 Kol5 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2011
Posty: 108
Domyślnie

Niezastąpioną metodą nauki słówek jest właśnie oglądanie filmów z napisami, bo słyszymy wymowę oraz widzimy zarówno pisownię, jak i kontekst, który niezmiernie ułatwia naukę. Oczywiście o ile zapisujemy to czego chcemy się nauczyć, gdyż tylko wtedy takie oglądanie ma jakikolwiek sens, bo raczej nikt nie posiada (dosłownie) fotograficznej pamięci.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Stary 02-24-2012, 18:55
marthe0207 marthe0207 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Posty: 159
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Agnieszka Czarnul Pokaż post
Witajcie,

Zgadzam się całkowicie. Bardzo byłoby przydatne właśnie oglądanie filmu w oryginale z napisami w tym samym języku. Myślę, że wtedy jak nic będzie to skuteczne metoda i pozwoli wychwycić wiele niuansów językowych i skupić naszą uwagę na rozumieniu ze słuchu, z czym wielu z Nas ma problemy:-)
Popieram, popieram, oglądanie filmu w obcym języku wraz z napisami niezmiernie pomaga w nabywaniu nowego słownictwa, jak wiadomo, człowiek pozostaje człowiekiem i nie zawsze da się wszystko zrozumieć w 100% ze słuchu. Ja oglądając pewien serial nakręcony w Quebecu,chętnie czytam francuskie napisy, bowiem nieco inny akcent i wymowa utrudniają troszkę zrozumienie filmu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Stary 03-05-2012, 12:22
alleris alleris jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Miejscowość: Kraków
Posty: 110
Domyślnie

Filmy obcojęzyczne z napisami polskimi, a nie z lektorem, to coś co powinny robić osoby z nawet zerową znajomością języka, również dla radości oglądania filmu - nie wyobrażam sobie oglądanie filmu hiszpańskiego czy francuskiego z polskim lektorem, chociaż nic nie wiem o tych językach. Oglądanie filmów z lektorem to takie okrajanie jakby np. wyłączyć z filmu muzykę.

Osoby, które uczą się angielskiego już wiele lat powinny śmiało spróbować z angielskimi napisami - pal sześć naukę słów, ale jak dobrze ogląda się seriale słysząc w głowie oryginalne wypowiedzi bohaterów Za to jeśli ktoś czuje się już zupełnie komfortowo z czytaniem angielskich napisów, powinien spróbować bez. Na poziomie FCE/matura rozszerzona powinno to już wychodzić, nie bez praktyki (trzeba najpierw spróbować z angielskimi napisami przez jakiś czas), ale po jakimś czasie całkiem sprawnie. No i oglądanie filmów staje się dużo prostsze, nie trzeba się babrać ściąganiem napisów.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.