Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 01-03-2017, 15:23
cekinowafelicja cekinowafelicja jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2016
Posty: 18
Domyślnie Języki południowosłowiańskie - różnice

Witam serdecznie. Chciałbym w tym wątku dowiedzieć się paru rzeczy dotyczących nauki języków południowosłowiańskich. Jaki jest sens nauki osobno języka chorwackiego i serbskiego? Czy znając jeden z nich jest możliwość bezproblemowego posługiwania się (zarówno w mowie, jak i w tłumaczeniach) drugiego? Jak się ma różnica języka bułgarskiego wobec ww. języków ?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 01-03-2017, 18:54
zu__pa zu__pa jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2016
Posty: 115
Domyślnie

Różnice między serbskim i chorwackim (poza, oczywiście, alfabetem) nie są duże. Mieszkańcy Chorwacji, Serbii, Czarnogóry oraz Bośni i Hercegowiny rozumieją się bez problemów, tak jak na przykład Czesi i Słowacy.
Nie znam sytuacji na tyle dobrze, żeby stwierdzić, czy znając serbski można tłumaczyć chorwacki, wydaje mi się, że ma to trochę wspólnego z etyką tłumacza. Mam nadzieję, że znajdzie się jakiś filolog bardziej zorientowany niż ja i podzieli się odpowiedzią na to pytanie.
Język bułgarski tak jak serbski operuje cyrylicą. Wywodzi się, tak jak wszystkie języki słowiańskie, ze staro-cerkiewno-słowiańskiego i jest do niego najbardziej podobny. W bułgarskim jest również dużo zapożyczeń z tureckiego i greckiego, co trudno znaleźć w innych językach słowiańskich.
Jeśli pytasz, czy osoba posługująca się językiem bułgarskim dogada się z osobą posługującą się językiem z grupy serbo-chorwackiej - myślę, że tak, ale w mniejszym stopniu.
Na pewno nauczenie się jednego języka z grupy południowosłowiańskiej ułatwia opanowanie reszty, ale każdy język jest jednak autonomiczny i wydaje mi się, że trzeba je traktować osobno.

Ostatnio edytowane przez Daria285219 : 09-14-2019 o 20:21. Powód: błąd interpunkcyjny
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-09-2017, 14:57
vefa vefa jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 122
Domyślnie

Ja znam chorwacki i bułgarski i szczerze mówiąc.. pomimo tego, że oba języki są słowiańskie nie nazwałabym ich bardzo zbliżonymi do siebie. To dwa odrębne języki.
Jednak nauka jednego z nich z pewnością ułatwia naukę kolejnego
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-10-2017, 10:02
carida27 carida27 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 46
Domyślnie

Wiem, że moi znajomi po chorwackim wpisywali sobie do CV, że umieją również serbski Nie wiem czy to tak do końca można uznawać, bo mimo że czeski i słowacki są do siebie podobne i rozumiemy siebie nawzajem, to jednak są to dwa języki i w wielu przypadkach po prostu różnią się wymową czy też używają innego słowa na tę samą rzecz. Wydaję mi się, że w przypadku serbskiego i chorwackiego jest podobnie Ale może się mylę, bo to tylko takie moje domysły

Ostatnio edytowane przez Daria285219 : 09-14-2019 o 20:23. Powód: Brak dużej litery na początku zdania
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 04-02-2018, 22:38
ElaW ElaW jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 20
Domyślnie

Hej. Temat nie jest najnowszy, ale pozwolę sobie skomentować ponieważ sama jestem absolwentką języka chorwackiego Serbski w dużej mierze rozumiem, ale bez problemu rozpoznam kiedy ktoś mówi/pisze po serbsku a kiedy po chorwacku - szczególnie jeśli chodzi o język literacki, ponieważ w Chorwacji jest stosowana -ijekavstina, a w Serbii -ekavstina. Słownictwo też w wielu miejscach się różni, co do składni, idiomów czy frazeologii nie znam się na tyle, żeby się wypowiadać. Sama nie podjęłabym się na pewno tłumaczenia na serbski choć z serbskiego mogłabym spróbować W codziennych sytuacjach przy odrobinie dobrej woli z obu stron komunikacja jest możliwa, a podejrzewam, że im bliżej z granicą Serbii przychodzi ona tym łatwiej Miałam na studiach Polkę, której ojciec był Serbem i miała ona regularne kontakty z rodziną za granicą - choć nie było problemu z płynnością to jednak przez 5 lat studiów była nieustannie poprawiana co do słownictwa czy konstrukcji zdania. Podobieństwo języków bywa zatem zwodnicze

Ostatnio edytowane przez Daria285219 : 09-14-2019 o 20:25. Powód: błędy interpunkcyjne
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 04-05-2018, 23:04
Gladyssemiramis Gladyssemiramis jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 37
Domyślnie

Myślę, że o ile w przypadku codziennej komunikacji nie powinno być problemów z porozumieniem, to przy tłumaczeniach, ze wyględu na różnice mogą wystąpić komplikacje.
Posługuję się językiem bułgarskim i serbskim i bez problemu dogadam się w Macedonii, ale jeślli chodzi o tłumaczenie, nie podjęłabym się tłumaczenia na język macedoński ani na chorwacki. Nie wydaje mi się również, aby serbski i bułgarski były bardzo podobne. Tak czy inaczej, jeśli człowiek ma dobre chęci to się porozumie na całych Bałkanach
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 04-09-2018, 10:26
puma.domowa puma.domowa jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2013
Posty: 168
Domyślnie

Nauka serbskiego i chorwackiego osobno się nie opłaca - lepiej nauczyć się jednego porządnie i potem douczyć się różnic w drugim (np. najpierw chorwacki, a potem douczanie się różnic z serbskim) niż mieszać sobie w głowie jednym i drugim językiem naraz. Na tej samej zasadzie można się douczyć bośniackiego i czarnogórskiego, jak ktoś bardzo kocha Bałkany
Podwórko macedońsko - bułgarskie to sfera obca dla mnie, więc się nie wypowiem. Gdyby mi było trzeba dogadałabym się z nimi po rosyjsku lub chorwacku :-)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 09-15-2018, 00:14
Elmo Elmo jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 12
Domyślnie

Różnice między serbskim a chorwackim to takie różnice jak między "będę robić" a "będę robił" lub "wyjść na dwór" i "wyjść na pole". To się prędzej czy później bardziej rozjedzie, bo Chorwaci podchodzą do języka dość purystycznie, a Serbowie raczej liberalnie. No i do tego jeszcze wariant ekawski i jekawski, czyli "devojka" w Serbii, ale "djevojka" w Chorwacji. Jekawski jest bardziej rozpowszechniony, ekawski zasadniczo tylko w Serbii.

Chyba najlepiej się uczyć serbskiego, bo jest przyzwoita ilość materiałów, w użytku są oba alfabety i unika bezokoliczników.

Ostatnio edytowane przez Daria285219 : 09-14-2019 o 20:34. Powód: błąd interpunkcyjny
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 08-09-2019, 02:25
kingariko11 kingariko11 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2019
Posty: 60
Domyślnie

Serbski i chorwacki różnią się nie tylko alfabetem, ale przede wszystkim leksyką, która ma spore różnice. Formy gramatyczne są podobne, oprócz jednej formy czasu przyszłego, która w obu językach lekko się różni.

Ostatnio edytowane przez Daria285219 : 09-14-2019 o 20:35. Powód: błędy interpunkcyjne, literówka
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 08-09-2019, 12:31
kamila0503 kamila0503 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2019
Posty: 110
Domyślnie

Różnią się dialektem oraz leksyką w dużej mierze, ale z tego co nam mówią na studiach to Serb Chorwata zrozumie (i na odwrót), bo różnice nie są jeszcze aż tak duże.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.