Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #121  
Stary 11-22-2013, 21:42
MasterMind MasterMind jest offline
Nadszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2012
Posty: 567
Domyślnie

Zgadzam się - albo tłumaczymy albo tylko bawimy się w tłumaczy i boimy się być nieco wierniejsi oryginałowi.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #122  
Stary 11-23-2013, 22:14
szkolmosia szkolmosia jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2013
Posty: 85
Domyślnie

Należy tłumaczyć wulgaryzmy, ale jednak nieco je "spłaszczać". Tak, by miały odrobinę łagodniejszy wydźwięk.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #123  
Stary 11-24-2013, 13:46
basik basik jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2013
Posty: 107
Domyślnie

Moim zdaniem, wylgaryzmy należy tłumaczyć, próbując zachować skalę ich "dosadności". Mają one swoje znaczenie, nie używa się ich "ot, tak sobie". Jeśli w powieści/filmie jest na przykład mowa o, powiedzmy, środowisku żołnierzy, przytacza się rozmowy z męskiej szatni albo występują osoby przeżywające skrajne emocje (przepraszam za stereotypowe przykłady), tłumaczenie f*** na "psiakrew" jest co najmniej zabawne, a to chyba nie zawsze o to chodzi.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #124  
Stary 11-24-2013, 19:29
brian1991 brian1991 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2013
Miejscowość: Poznań
Posty: 33
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez herbie Pokaż post
U mnie na studiach (studiuję akurat dwa kierunki na wydziale filologicznym) zawsze powtarzają, że jesteśmy filologami, język to nasze narzędzie, więc nie możemy się go bać. Jakby nie było, przekleństwa to część języka, no i nie używamy ich bez powodu.
I mają pełną rację.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #125  
Stary 11-26-2013, 18:30
MasterMind MasterMind jest offline
Nadszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2012
Posty: 567
Domyślnie

Oczywiście że tak - część języka jak każda inna. Uciekając od niej po prostu uciekamy w śmieszność.

Ostatnio edytowane przez mikey8827 : 10-05-2015 o 17:20.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #126  
Stary 11-26-2013, 19:51
MichalB MichalB jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2013
Posty: 115
Domyślnie

Jak mawiał jeden z wykładowców na SWPSie - wulgaryzmy jak najbardziej należy tłumaczyć, w tłumaczeniu nie ma brzydkich słów, są tylko brzydkie myśli . Cóż, nasza praca to w dużej mierze rzemiosło, powinniśmy 'obrabiać' to, co mamy. Żeby nie dochodziło do sytuacji "It's not your f*****g business" - "To nie twój zasmarkany interes."

Ostatnio edytowane przez mikey8827 : 10-05-2015 o 17:20.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #127  
Stary 07-28-2014, 22:51
dasia200 dasia200 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2014
Posty: 2
Domyślnie prośba o przetłumaczenie

czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć co znaczy недотрохоз? Z góry dziękuję.

Ostatnio edytowane przez mikey8827 : 10-05-2015 o 17:22.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #128  
Stary 08-11-2014, 18:13
annakopec annakopec jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2014
Posty: 129
Domyślnie

Znalazłam też słownik slangu internetowego, głównie skróty i akronimy: [url]http://www.internetslang.com/[/url].

Ostatnio edytowane przez mikey8827 : 10-05-2015 o 17:34.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #129  
Stary 09-16-2014, 19:04
OlgaK OlgaK jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2014
Posty: 130
Domyślnie

Jestem przeciwko cenzurze. A zmienianie czy, o zgrozo, usuwanie wulgaryzmów to cenzura. Tłumacz ma jak najwierniej oddać sens i zawartość tłumaczonego tekstu, a jeśli wulgaryzmy są tam, trzeba je przetłumaczyć.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #130  
Stary 09-22-2014, 13:55
QubaSzylkiewicz QubaSzylkiewicz jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2014
Miejscowość: Gryfice
Posty: 80
Domyślnie

Zawsze staram się tłumaczyć możliwie jak najbardziej dosłownie, a tym samym nie da się cenzurować wulgaryzmów ani ich unikać. Tym bardziej że niektóre bywają bardzo ciekawe .

Ostatnio edytowane przez mikey8827 : 10-05-2015 o 17:29.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.