Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 05-25-2012, 16:46
gabrielle gabrielle jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 127
Domyślnie Berlinerisch

Ostatnio przygotowałam na zajęcia prezentację na temat dialektu berlińskiego. Zagadnienie bardzo mnie zainteresowało, dlatego pytam: czy będąc w Berlinie spotkaliście się z tym dialektem? Pamiętacie jakieś ciekawe zwroty, formy?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 05-25-2012, 20:09
Mucha Mucha jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Miejscowość: Polska/Kraków
Posty: 183
Domyślnie

W Berlinie tak bardzo nie slychc dialektu, przynajmniej w stosunku do cudzoziemców. Jeśli już tak rozmawiają to we własnym gronie. Co sie da od razu usłyszeć, to to, iż często wymawiają 'j' zamiast 'g' np. jut, zamiast gut

Ostatnio edytowane przez ghosttown98 : 08-26-2019 o 18:54. Powód: brak znaków diakrytycznych
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 05-25-2012, 22:45
aanet1 aanet1 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 116
Domyślnie

Berlin jest obecnie miastem tak wielokulturowym, że naprawdę ciężko usłyszeć kogoś, kto mówi dialektem berlińskim. Ja miałam okazję poznać pewnego Niemca z Berlina Wschodniego, który mówił Berlinerisch (na początku myślałam, że ma wadę wymowy, ale to był jednak dialekt ). Mówił np. det zamiast das, jut zamiast gut, vaschrieben zamiast verschrieben, kleen zamiast klein, Jeld zamiast Geld.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 05-28-2012, 14:00
gosia1423 gosia1423 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 90
Domyślnie

Obejrzyj sobie film "Der Hauptmann von Köpenick", który nagrany jest w berlińskim dialekcie. Może tam znajdziesz coś ciekawego.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 06-01-2012, 14:44
ak1111 ak1111 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2012
Posty: 57
Domyślnie

Znalazłam kilka przykładów z wymowy:
auch : ooch
bisschen] : bisscken
elf : ölv(e)
fünf : fümv(e)
gucken : kiek’n
ich : ick
kein : keen
nichts : nüscht / nichs / nix
nö : nee

Przykładowy tekst: (ciekawe, czy go ktoś rozszyfruje)
„Awa det Scheenste am Abend, det war janz hinten, in eener Losche, da saß son janz stilla, janz bescheidena oller Mann in jrauen Haaren, mit’n jrauen Anzuch, der kieckte sich, janz in die Ecke jedrückt, den Zimt an. Det war der Meester Zille selba, janz valejen, det die son Radau um ihn machen.“
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 06-01-2012, 19:16
anjya anjya jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 200
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez gosia1423 Pokaż post
Obejrzyj sobie film "Der Hauptmann von Köpenick", który nagrany jest w berlińskim dialekcie. Może tam znajdziesz coś ciekawego.
ciekawe, zdecydowanie obejrzę film
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 06-02-2012, 22:24
gabrielle gabrielle jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2012
Posty: 127
Domyślnie

To co piszecie faktycznie zgadza się z moją prezentacją. Miałam tam też taki wierszyk:
[url]http://www.youtube.com/watch?v=xuSqhddzXl4[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 10-11-2012, 14:58
bkaczor bkaczor jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 43
Domyślnie

polecam Cindy aus Marzahn, taka kabarecistka z Berlina, teksty ma śmieszne i wrzuca w nie też berlińskie akcenty, ale z umiarem i można zrozumieć

[url]http://www.youtube.com/watch?v=uBA5KmrHV8w[/url]

[url]http://www.youtube.com/watch?v=HgoqJF5oDjA&feature=related[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 10-13-2012, 14:23
karo84 karo84 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Sep 2012
Posty: 24
Domyślnie

Na dialekt berliński szczególnie miał wpływ język francuski i żydowski, ponieważ w XVII wieku, na terenach Berlina przebywało dużo Francuzów i Żydów.Podaję kilka przykładów dialektu... inne Bredulje kommen (frz. ĂŞtre bredouille), plärren (frz. pleurer=weinen) oder 'Ische' (jidd. ischa=Frau), 'es zieht wie Hechtsuppe' (jidd. hech suha= sehr starker Durchzug)

Ostatnio edytowane przez ghosttown98 : 08-26-2019 o 18:55. Powód: zły zapis numeryczny
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 10-14-2012, 11:52
mkomarnicka mkomarnicka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2012
Posty: 114
Domyślnie

Ja też nie słyszałam berllińskiego w samym Berlinie, ale ponoć na mojej uczelni ma ćwiczenia pewna Pani z Berlina, która mówi po berlińsku i ponoć faktywcznie nie idzie jej zrozumieć...
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.