Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #151  
Stary 03-12-2019, 19:10
Sylwia9191 Sylwia9191 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 152
Domyślnie

Ja słyszałam najczęściej w Niemczech błąd w zdaniu: ich gehe in die Toilette. A powinno być: ich gehe auf die Toilette.
Odkąd rozpoznałam u siebie ten błąd to zwracam uwagę na niego innym.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #152  
Stary 07-15-2019, 08:55
Toroteija Toroteija jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2019
Posty: 113
Domyślnie

Do moich najczęstszych błędów należy głównie mylenie rodzajników, w szczególności der i das, gdyż mają identyczne formy w Dativie i Genitivie. Pewien problem stanowią również rzeczowniki, które różnią się rodzajem względem polskiego. O ile jeszcze pamiętam, że np. samo słowo Mädchen ma rodzajnik das, to już w przypadku zaimków wracam do polskiego rodzaju i tworzę zdania typu: Das Mädchen liest ihr Lieblingsbuch. Swego czasu zdarzały mi się również dość często błędy w zapisie słówek, np. nieuzasadnione podwajanie liter w czasownikach (betonnen, plannen) albo zanikanie umlautu (niezamierzenie śmieszne es ist schwul geworden – zrobiło się gejowo). Do dziś nie uporałam się również całkowicie z rekcją, wciąż zdarzają mi się pomyłki w rodzaju: Er ist in diesem Mädchen verliebt, jakby mój mózg uparcie nie przyjmował do wiadomości, że tam powinien być Akkusativ.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #153  
Stary 07-28-2019, 17:04
ewelina93's Avatar
ewelina93 ewelina93 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2019
Posty: 110
Domyślnie

Wydaje mi się, że najczęstszym błędem jeśli chodzi o początkujących jest mylenie np. Ich habe 16 Jahre alt.
Ich bin 16 Jahre alt.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #154  
Stary 08-14-2019, 17:37
nikkac nikkac jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2019
Posty: 91
Domyślnie

Dla mnie również największy problem stanowią rodzajniki. Zdarza mi się dosyć często, że intuicyjnie przypisuję rodzajniki z języka polskiego, chociaż wiem, że w większości przypadków nie ma to odbicia w rzeczywistości..
Odpowiedź z Cytowaniem
  #155  
Stary 08-17-2019, 10:10
marslo97 marslo97 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2019
Posty: 70
Domyślnie

Ja niestety też mam największy problem z rodzajnikami, ale staram sie nad tym pracować i nie myśleć "po polsku" podczas mówienia po niemiecku
Odpowiedź z Cytowaniem
  #156  
Stary 09-02-2019, 17:55
kasiabo3 kasiabo3 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2019
Posty: 30
Domyślnie

Dla mnie największym problemem są rodzajniki (szczególnie problematyczne, kiedy rodzaj rzeczownika jest inny w języku polskim i niemieckim) oraz niektóre konstrukcje gramatyczne, które nie występują w języku polskim.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.