Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 06-03-2019, 13:32
jackflay jackflay jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2019
Posty: 128
Domyślnie Tłumaczenie artystyczne

Witam, mnie interesuje konkretnie poznanie doświadczeń osoby, która tłumaczyła piosenki, krótkie opowiadania, powieści, wiersze ale nie amatorsko tylko profesjonalnie na zlecenie. Jak trudno dostać angaż? Czy liczy się zasada "kto pierwszy ten lepszy", doświadczenie, a może wszystko po trochu włącznie ze szczęściem? Jak wyglądają terminy nakładane? Trzeba wysyłać próbki do wydawnictwa z dowodem trwającej pracy nad tekstem? Czy zasięga się porad jakichś specjalistów jeśli książka jest specyficznej tematyki lub formy? Będę wdzięczny chociażby za jedną odpowiedź w kilku zdaniach. Dzięki!

ps. Czy wtedy używacie programów CAT?
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.