Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 07-13-2017, 21:31
espanolsi espanolsi jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Miejscowość: Toruń/Płock
Posty: 20
Domyślnie

entre dos aguas - niezdecydowanie
más que agua -niezliczona ilość czegoś
el agua como buey, el vino como rey - (pij)wodę jak wół, a wino jak król
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 08-14-2017, 13:22
damiaan damiaan jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 23
Domyślnie

"Agua corriente no mata a la gente" lub "Agua que corre, nunca mal coge" - "Woda bieżąca nie jest trująca"
"Algo tendrá el agua cuando la bendicen" - "Nie darmo wode święcą"
"Agua que no has de beber, déjala correr" - "Jeśli sam nie masz pragnienia, nie tamuj strumienia"
"Nadie diga de esta agua no beberé" - "Nigdy nie mów nigdy"
"Guárdate de del agua mansa" - "Cicha woda brzegi rwie"

Wszystkie przytoczone przeze mnie idiomy i ich tłumaczenia pochodzą z "Refranero español-polaco. 1551 przysłów hiszpańskich i ich polskich odpowiedników" (P. Sawicki, M. Pabisiak).
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 11-19-2017, 23:08
kazma kazma jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2017
Posty: 127
Domyślnie

te falta un agua
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 11-20-2017, 00:03
qlamula qlamula jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 25
Domyślnie

można się dowiedzieć, co znaczy "te falta un agua"? Z góry dzięki
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 12-08-2017, 16:19
bogota's Avatar
bogota bogota jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 116
Domyślnie

En Abril aguas mil - W kwietniu tysiąc wód

Nunca digas de este agua no beberé ni este cura no es mi padre - Nigdy nie mów że nie wypijesz tej wody i że ten kapłan nie jest moim ojcem/Nigdy nie mów nigdy


Cuando el río suena, agua lleva - Kiedy słychać rzekę, niesie wodę/W każdym kłamstwie trochę prawdy
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 09-13-2019, 13:50
akisa1 akisa1 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2019
Posty: 70
Domyślnie

Będąc na Kubie zauważyłam, że Kubańczycy ciągle mówią głośno samo słowo "Agua" chcąc wyrazić radość z czegoś, szczególnie gdy przebywają razem w dużej grupie.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 09-15-2019, 16:25
katarzynakacka katarzynakacka jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2019
Posty: 123
Domyślnie

Mnie zainteresował idiom estar como agua para chocolate - gotować się od środka, prawie eksplodować z emocji.
Co ciekawe wyrażenie to jest też tytułem noweli meksykańskiego pisarza Alfonsa Arau.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.