Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Teoria tłumaczenia
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #81  
Stary 05-24-2019, 15:29
marcinlesnicki marcinlesnicki jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 121
Domyślnie

Należy zawsze stosować zasady interpunkcyjne języka docelowego. Tak się składa, że interpunkcja w języku angielskim różni się znaczenie od tej w j. polskim. W przypadku tłumaczenia prawnego, dobrym wyborem może okazać się trzymanie się interpunkcji oryginału bo tego typu tłumaczenia cechują długie, zawiłe i złożone zdania.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.