Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 11-17-2019, 21:00
kasiabo3 kasiabo3 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2019
Posty: 124
Domyślnie [GER>POL] Tokio Hotel - Durch Den Monsun

Tłumaczenie piosenki niemieckiego zespołu Tokio Hotel

Tokio Hotel - Durch Den Monsun

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon eine Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun, dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Höre deinen Namen im Orkan
Ich glaube, noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey, hey!

Ich kämpf mich
Durch die Mächte, hinter dieser Tür
Werde sie besiegen
Und dann führen sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Tokio Hotel- “Przez monsun”

Okno już się nie otwiera
Tu w środku jest pełno ciebie i pusto
I przede mną ostatnia świeca gaśnie
Czekam już wieczność, w końcu jest tak daleko
Na zewnątrz nadciągają czarne chmury

Musze przez monsun, za światem
Na koniec czasu gdzie nie pada deszcz
Przez burzę, wzdłuż przepaści
I kiedy już nie mogę, myślę o tym
Kiedyś pobiegniemy razem
Przez monsun
Potem będzie wszystko dobrze

Półksiężyc zapada przede mną by
Był on właśnie jeszcze przy tobie
I zatrzymał naprawde to co mi obiecał
Wiem że moge cie znaleźć
Słysze twoje imię w burzy
Myśle więcej przy tym nie moge już myśleć

Musze przez monsun, za światem
Na koniec czasu gdzie nie pada deszcz
Przez burzę, wzdłuż przepaści
I kiedy już nie mogę, myślę o tym
Kiedyś pobiegniemy razem
Bo po prostu nic nas nie może zatrzymać
Przez ten monsun

Hej ! Hej !

Walcze ze sobą
Dzięki potęgom za tymi drzwiami
Zostaną pokonane
I potem doprowadzą mnie do ciebie

Potem wszystko bedzie dobrze
Potem wszytsko będzie dobrze
Wszystko będzie dobrze
Wszystko dobrze

Musze przez monsun, za światem
Na koniec czasu gdzie nie pada deszcz
Przez burzę, wzdłuż przepaści
I kiedy już nie mogę, myślę o tym
Kiedyś pobiegniemy razem
Bo po prostu nic nas nie może zatrzymać
Przez ten monsun
Przez ten monsun
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 11-17-2019, 22:32
bfree bfree jest offline
Nadszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 801
Domyślnie

Musisz popracować nad leksyką. Bardzo dużo błędów.

"Endlich ist es jetzt soweit"

"Und hält er wirklich was er mir verspricht?" Bo 'halten' to nie tylko trzymać. W kontekście obietnicy to 'dotrzymać słowa'.

Ich kämpf mich
Durch die Mächte - "wcale nie ze sobą"


Stylistyka:

"Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt"

"War der eben noch bei dir?"

Tekst jest bardzo płytki. Ma bardzo mało słownictwa i dużo powtórzeń, a mimo wszystko robisz go jeszcze płytszym i masz dużo błędów.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.