Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 09-08-2016, 22:55
MartaGierczynska MartaGierczynska jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Aug 2016
Posty: 33
Domyślnie Przekładając nieprzekładalne - fantastyczne artykuły

Gorąco polecam wszystkim zainteresowanym tłumaczeniami literackimi, a zwłaszcza poezji, artykuły zawarte w tomach "Przekładając nieprzekładalne" pod red wybitnego tłumacza i profesora UG Wojciecha Kubińskiego. Znajdziecie tam wszystko, od teorii przez kognitywne podejście do przekładu, po uwagi techniczne.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 10-02-2016, 11:55
kpawilowicz kpawilowicz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2016
Posty: 119
Domyślnie

Artykuł Piotra Szymczaka: [link]http://piotrszymczak.info/tag/tlumaczenia-literackie/[/link]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 12-12-2016, 14:35
NataliaCh NataliaCh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2016
Posty: 144
Domyślnie

Z cyklu Rozmowy z Tłumaczami: [url]http://www.dwutygodnik.com/artykul/4888-tlumacz-stawia-na-swoim.html[/url]

I artykuł z literackiego bloga Wielki Buk: [url]https://wielkibuk.com/2013/04/07/o-tlumaczeniach-tekstow-literackich/[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Stary 01-16-2017, 01:33
GyrosHunter's Avatar
GyrosHunter GyrosHunter jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 57
Domyślnie

Krótki wywiad z moim obecnym wykładowcą.
[urlhttp://stl.org.pl/tlumacz-miesiaca-krzysztof-filip-rudolf/[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Stary 02-02-2017, 14:26
patryk_zz patryk_zz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 122
Domyślnie Tłumaczenia literackie

Hej
Postanowiłem się podzielić bardzo ciekawą stroną do nauki języka, otóż można tam porównywać tłumaczenia literackie w wielu językach
[url]http://paralleltext.io/[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Stary 02-12-2017, 19:39
weaktweak weaktweak jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 53
Domyślnie

Polecam pozycję: "Translation in Practice"

[url]http://www.llvs.lt/img/File/Translation_in_Practice_book.pdf[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Stary 02-20-2017, 21:05
kasiagniadek9 kasiagniadek9 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 121
Domyślnie

Polecam artykuł o angielskich przekładach Pana Tadeusza:
[url]http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2016/Numer-32/art/8714/[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Stary 02-23-2017, 15:53
misentofortunato misentofortunato jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2016
Posty: 117
Domyślnie

"Mówi się, że sukces pisarza, a szczególnie poety za granicą zależy w ogromnej mierze od talentu jego tłumacza".

[url]https://przeklamliteracki.wordpress.com/2012/03/17/poezja-w-przekladzie-na-przykladzie/[/url]

Ciekawy artykuł na temat popularności W.Szymborskiej we Włoszech.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Stary 03-09-2017, 20:22
kasiagniadek9 kasiagniadek9 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2017
Posty: 121
Domyślnie "Tłumacz stawia na swoim"

Tłumacz stawia na swoim

Polecam wywiad z STEFANEM INGVARSSONEM - tłumacza Witolda Gombrowicza i Michała Witkowskiego.
Wywiad jest częścią bardzo ciekawego cyklu rozmów z tłumaczami.

Oto link: [url]http://www.dwutygodnik.com/artykul/4888-tlumacz-stawia-na-swoim.html[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Stary 05-22-2017, 15:35
kkjk.kos kkjk.kos jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2017
Miejscowość: Opole
Posty: 47
Domyślnie

Jeśli ktoś nie odwiedzał to polecam stronę Stowarzyszeni Tłumaczy Literatury:
[url]http://stl.org.pl/[/url]

Są tam ciekawe artykuły, propozycje literatury o przekładzie, aktualności ze świata tłumaczeń literackich i informacje o stypendiach oraz dotacjach dla tłumaczy.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.