Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #11  
Stary 11-02-2011, 23:55
NightMonkey's Avatar
NightMonkey NightMonkey jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Miejscowość: Gdynia
Posty: 228
Domyślnie

[url]http://forum.mlingua.pl/showthread.php?t=16693[/url]
Odpowiedź z Cytowaniem
  #12  
Stary 11-10-2011, 19:45
Perkoz's Avatar
Perkoz Perkoz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Białystok/Warszawa
Posty: 193
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Bart Pokaż post
Witajcie!

Ja trochę z innej beczki. Dostałem dzisiaj do wyceny:
- krótki (trzy minuty) film reklamowy o firmie z branży IT,
- brak oryginalnego skryptu, ale za to prosty język,
- opracować napisy, rozstawić je i nałożyć na film,
- termin na wykonanie 2 dni,
- rozliczenie fv.

Dodam, że wstępnie zgodziłem się na pewną stawkę, ale najpierw jestem ciekawy Waszych opinii. Wyobraźcie sobie, że to Wasze pierwsze zlecenie audiowizualne i bardziej zależy Wam na nawiązaniu kontaktów i zdobyciu doświadczenia niż na faktycznym zarobku .
Patrz post nr 4 powyżej. Dodam jeszcze, że podane tam opłaty dodatkowe za ekspres dotyczą filmu o standardowej długości tj. w granicach 120 minut, a więc u ciebie nie będzie to miało zastosowania. Jednak w twoim przypadku doliczyłbym sobie jeszcze małe coś za tłumaczenie ze słuchu (zawsze jest to przecież dodatkowa robota).
Odpowiedź z Cytowaniem
  #13  
Stary 11-11-2011, 16:19
Bart's Avatar
Bart Bart jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 141
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Perkoz Pokaż post
Dodam jeszcze, że podane tam opłaty dodatkowe za ekspres dotyczą filmu o standardowej długości tj. w granicach 120 minut, a więc u ciebie nie będzie to miało zastosowania.
No właśnie, dlatego pytam. Zaproponowałem kwotę 60zł brutto i zleceniodawca zgodził się. Co Wy na to?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #14  
Stary 11-11-2011, 19:45
Marzena_'s Avatar
Marzena_ Marzena_ jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Posty: 110
Domyślnie

Również się spotkałam z takimi stawkami (ok.200 za film).
Sadzę, natomiast, że przytoczone tu stawki wg STAW, o wiele lepiej oddają ilość włożonej pracy w tłumaczenie, zwłaszcza ze słuchu.
__________________
'Carpe diem'
Odpowiedź z Cytowaniem
  #15  
Stary 11-11-2011, 22:47
Perkoz's Avatar
Perkoz Perkoz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Białystok/Warszawa
Posty: 193
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Marzena_ Pokaż post
Również się spotkałam z takimi stawkami (ok.200 za film).
Sadzę, natomiast, że przytoczone tu stawki wg STAW, o wiele lepiej oddają ilość włożonej pracy w tłumaczenie, zwłaszcza ze słuchu.
Oddawać, może oddają, ale w praktyce ciężko jest coś takiego wyegzekwować, zwłaszcza dla początkującego tłumacza, który nie ma jeszcze pleców w branży. Studia często oferują zaniżone stawki, a jak zleceniobiorca marudzi, zawsze znajdą innego, który zrobi chałturę za przysłowiową michę ryżu (pisałem już o tym powyżej w tym wątku).

Ostatnio edytowane przez Perkoz : 02-11-2013 o 21:48.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #16  
Stary 02-16-2013, 22:44
krolowawioski krolowawioski jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 3
Domyślnie

czesc, przeczytalam stawki wg STAW ale wciaz mam pewne watpliwosci.. dostalam zlecenie przetlumaczenia filmiku ok 40 min ciaglego tekstu, nie mam wyksztalcenia zwiazanego z tlumaczeniem, po prostu b dobrze znam jezyk i 'branze' (jest to kazanie z kosciola ewangelickiego) czy nie ma znaczenia to ze np. niektore zdania sie powtarzaja co praktycznie pozbawia mnie wysilku? czy stawka 30zl za akt jest ok? dzieki z gory
Odpowiedź z Cytowaniem
  #17  
Stary 02-17-2013, 01:05
Perkoz's Avatar
Perkoz Perkoz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Białystok/Warszawa
Posty: 193
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez krolowawioski Pokaż post
czesc, przeczytalam stawki wg STAW ale wciaz mam pewne watpliwosci.. dostalam zlecenie przetlumaczenia filmiku ok 40 min ciaglego tekstu, nie mam wyksztalcenia zwiazanego z tlumaczeniem, po prostu b dobrze znam jezyk i 'branze' (jest to kazanie z kosciola ewangelickiego) czy nie ma znaczenia to ze np. niektore zdania sie powtarzaja co praktycznie pozbawia mnie wysilku? czy stawka 30zl za akt jest ok? dzieki z gory
Co to w ogóle za zlecenie? Szeptanka, napisy?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #18  
Stary 02-18-2013, 23:19
krolowawioski krolowawioski jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 3
Domyślnie

napisy, ale ja mam tylko przetlumaczyc.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #19  
Stary 02-19-2013, 02:04
Perkoz's Avatar
Perkoz Perkoz jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2011
Miejscowość: Białystok/Warszawa
Posty: 193
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez krolowawioski Pokaż post
napisy, ale ja mam tylko przetlumaczyc.
Przetłumaczyć tzn. zrobić surówkę, czyli wierne tłumaczenie listy dialogowej bez opracowania tekstu pod napisy, czy może od razu opracować tekst pod napisy, które ktoś inny potem rozstawi? Jeśli to pierwsze, to rozliczasz się jak każdy przeciętny tłumacz za jakikolwiek tekst tj. twoja stawka za 1800 znaków ze spacjami lub za słowo, jak wolisz. Jeśli nie masz listy dialogowej i musisz jechać ze słuchu, dolicz sobie +50%. Jeśli to drugie, to sprawa trochę się komplikuje. Stawki za napisy zwykle obejmują full serwis, czyli tłumaczenie + opracowanie + rozstawienie i synchro. To ostatnie chyba odpada w twoim przypadku, więc stawka niższa, ale żeby doradzić coś więcej, musiałbym zobaczyć materiały.

Ostatnio edytowane przez Perkoz : 02-19-2013 o 02:19.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #20  
Stary 02-19-2013, 16:40
krolowawioski krolowawioski jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Feb 2013
Posty: 3
Domyślnie

mam opracowac tekst pod napisy, ktore rozstawi ktos kto sie na tym zna.. czyli druga opcja, tlumacze ze sluchu ale z polskiego na angielski. to przykladowy film [url]http://www.youtube.com/watch?v=wQcrppJ-lmo[/url] . dzieki
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.