Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 12-06-2017, 19:57
agnieszka2020 agnieszka2020 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 130
Domyślnie Nauka języka japońskiego

Co waszym zdaniem jest najtrudniej opanować przy początkach nauki języka japońskiego? Co sprawia najwięcej problemów? Jakie macie doświadczenia?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 12-09-2017, 00:05
karo06 karo06 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 117
Domyślnie

Mam niewielkie doświadczenie z japońskim, ale jak dla mnie chyba największym problemem było opanowanie katakany i hiragany i sprawne posługiwanie się nimi. Trzeba się ich naprawdę solidnie nauczyć i robić często powtórki, żeby potem przy odczytywaniu poleceń do ćwiczeń, dialogów, itp., nie sprawdzać co chwilę jak się czyta dany znak.

Ostatnio edytowane przez kabe29 : 08-10-2018 o 15:20. Powód: drobne błędy interpunkcyjne
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 12-11-2017, 00:46
machajek machajek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 118
Domyślnie

Dla studentów sinologii ułatwieniem niejakim jest to, że po znaczkach czasami łatwo domyślić się znaczenia tekstu, nawet jeśli nie potrafimy go przeczytać po japońsku (sic!). Tym niemniej, języki te zdają się niezbyt podobne.

Ostatnio edytowane przez kabe29 : 08-10-2018 o 15:21. Powód: drobne błędy interpunkcyjne
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 12-11-2017, 10:22
nikolasok23 nikolasok23 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 114
Domyślnie

Jednak też dla studentów sinologii jest ta trudność że japoński ma gramatykę, w sensie bardziej zaawansowaną niż chiński. Chcąc nie chcąc, porównuje się te dwa języki i często "wrzuca do jednego wora", co nie zawsze jest prawidłowe i pomocne, tym bardziej dla nauki.

Ostatnio edytowane przez kabe29 : 08-10-2018 o 15:22. Powód: drobne błędy językowe
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 12-16-2017, 10:39
szym szym jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 66
Domyślnie

Dla mnie trudne było przyjęcie odpowiedniej taktyki nauki. Japoński był pierwszym językiem z alfabetem ikonograficznym, przez co oddzielnie musisz uczyć się, jak słówko brzmi, a jak wygląda w zapisie. Dla mnie jako słuchowca to stanowiło wyzwanie.

Ostatnio edytowane przez kabe29 : 08-10-2018 o 15:23. Powód: drobne błędy językowe
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 12-18-2017, 02:35
machajek machajek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 118
Domyślnie

Dokładnie tak! Języki takie jak chiński czy japoński mają to do siebie, że są podwójnie trudne w porównaniu z językami europejskimi, które używają alfabetów.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 12-18-2017, 10:42
nikolasok23 nikolasok23 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 114
Domyślnie

Zdecydowanie tak jest, to po prostu jakby mieć dwa razy więcej nauki niestety.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 01-01-2018, 12:36
machajek machajek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 118
Domyślnie

Dodatkowo w chińskim dochodzą do tego jeszcze tony, podwójnie więcej pracy...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 01-02-2018, 14:32
eani eani jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2017
Posty: 124
Domyślnie

Jako że nie jestem wzrokowcem, w dalszym ciągu mam problemy z alfabetami, ale dużą trudność stwarza też sposób nauczania japońskiego. Wszystkie kursy, czy to on-line, czy takie, na które uczęszczałam osobiście, i materiały, które udało mi się znaleźć, stosowały podejście sytuacyjne, przez bardzo długi czas zupełnie zaniedbując gramatykę. Człowiek tonie w słówkach i utartych zwrotach, które może przydają się do załatwiania najbardziej podstawowych spraw, ale za to, kiedy popatrzy się na zdanie, którego nie było w podręczniku, nie wie nawet, czy to twierdzenie, czy przeczenie. Nie potrafi rozpoznać trybu rozkazującego ani przypuszczającego, nie wie, gdzie jest czasownik. Bez podstaw gramatyki bardzo trudno jest się uczyć dalej samemu, bo i jak? Nie możesz czytać ani słuchać, bo nie wiesz, jak wyglądają różne rodzaje zdań. Nie masz o co się oprzeć, żeby zrozumieć tekst, chociażby z kontekstu/przez porównanie. W końcu poprzez oglądanie różnych programów z napisami i czytanie tłumaczonych tekstów piosenek udało mi się wypracować na tyle podstaw, żeby się porozumiewać i rozumieć niezbyt zaawansowaną mowę. Dalej jednak natrafiam na sytuacje, w których rozumiem wszystkie pojedyncze słowa w zdaniu, ale nie znaczenie całości.

Innym problemem są skróty myślowe, w których Japończycy się lubują - czasem natykam się na potoczne wypowiedzi, które zostały tak zredukowane, że nie mam pojęcia, jak Japończycy mogą zrozumieć siebie nawzajem.

Ostatnio edytowane przez kabe29 : 08-10-2018 o 15:25. Powód: drobne błędy językowe
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 01-07-2018, 00:31
machajek machajek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 118
Domyślnie

Podobnie wygląda to w chińskim, który czasami sam zdaje się wyglądać jak jakiś jeden wielki skrót.
Jeśli chodzi o zaniedbywanie gramatyki, to wydaje mi się to faktycznie poważnym wypaczeniem. Choć może nie na samym początku, gdy najważniejsze jest, żeby po prostu lekko zapoznać się z językiem. Gorzej jeśli ktoś faktycznie planuje edukować się w danym kierunku kompletnie bez podbierania się znajomością gramatyki. To przypomina przecież trochę budowanie domu bez podstaw znajomości zasad budownictwa.

Ostatnio edytowane przez kabe29 : 08-10-2018 o 15:26. Powód: drobne błędy interpunkcyjne
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.