Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 08-16-2017, 11:18
chemicalechelon chemicalechelon jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 125
Domyślnie Czy można pracować jako tłumacz w domu?

Jak obecnie na rynku pracy wygląda sytuacja z tłumaczami pracującymi z domu? Jest taka możliwość czy to jednak rzadko spotykane rozwiązanie? W przyszłości bardzo by mi zależało na tego typu rozwiązaniu, więc chciałabym się dowiedzieć czegoś na ten temat. Będę bardzo wdzięczna za wszelką pomoc
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 08-16-2017, 17:04
niejustyna niejustyna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Posty: 117
Domyślnie

Bardzo popularne wśród pisemnych tłumaczy-freelancerów
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 08-17-2017, 13:02
bursanna bursanna jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2017
Posty: 135
Domyślnie

Prawdziwym tłumaczem jeszcze nie jestem, ale szczerze mówić, gdy myślę o swojej przyszłości to nie wyobrażam sobie innego rozwiązania jak praca w domu. Wiadomo, czasami trzeba pojechać do biura, ale nie chciałabym siedzieć tam po 8h każdego dnia...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 08-18-2017, 00:26
Czapa95 Czapa95 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2017
Posty: 132
Domyślnie

Myślę, że to właśnie zaleta bycia tłumaczem (uważane jest to często za wolny zawód). Zadania, jakie otrzymuje może śmiało wykonać w domu, poświęcając na nie wybraną przez siebie ilość czasu.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 08-18-2017, 01:21
michalxstatic michalxstatic jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 142
Domyślnie

Coś to chciałbym wykonywać w przyszłości, zdecydowanie. Jest to niesamowicie wygodne, nie musimy prosić o dzień wolny gdy chcemy coś załatwić, możemy zrobić sobie przerwę w każdym momencie i dodatkowo nikt nie patrzy nam na ręce. Jedyne co musimy zrobić to oddać zlecenie na czas, a czy zrobimy je w 1 dzień (później nie robiąc przez kilka dni nic) czy zrobimy je w 5 dni po 20% dziennie nie ma znaczenia. Tu nie jestem do końca pewien, natomiast rozmawialiśmy na uniwersytecie na ten temat i słyszałem kilkukrotnie, że czasami są dość "suche" tygodnie, gdy może naprawdę nie być do tłumaczenia nic. To chyba jedyny minus - brak stałego zatrudnienia. Chociaż pewnie można pracować na dwa etaty, jeden jako wolny strzelec a drugi w biurze, z tym, że wtedy nasz wolny czas ledwo co istnieje.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 08-18-2017, 10:18
KarolinaW2 KarolinaW2 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Posty: 118
Domyślnie

Tak ale pod warunkiem, że jest możliwość wykonywania pracy w ciszy i spokoju.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 08-19-2017, 20:54
GabrielaaaW GabrielaaaW jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 21
Domyślnie

Posłuchajcie, a mam takie pytanie: czy każdy tłumacz nie śpi po nocach od nawału pracy, czy jest to raczej kwestia organizacji pracy? Jak Wam się wydaje?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 08-19-2017, 22:57
93cml93 93cml93 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 136
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez GabrielaaaW Pokaż post
Posłuchajcie, a mam takie pytanie: czy każdy tłumacz nie śpi po nocach od nawału pracy, czy jest to raczej kwestia organizacji pracy? Jak Wam się wydaje?
Mi się wydaję, że to kwestia organizacji pracy, plus fakt, w jakich porach pracuje się nam najlepiej. Ja osobiście wolę pracować wieczorami i właśnie po nocach, bo wtedy mam większą wenę, a poza tym w dzień jest mi się ciężej skupić
Odpowiedź z Cytowaniem
  #9  
Stary 08-20-2017, 11:46
mikolajc mikolajc jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 120
Domyślnie

Jednocześnie wadą i zaletą pracy w domu może być brak bata nad sobą - jednym przeszkadza to, że ktoś ich pogania i przypomina im o ich obowiązkach, a niestety inni bez czegoś takiego nie są w stanie się w ogóle zebrać. Bez samodyscypliny i organizacji jakakolwiek praca w domu wydaje się raczej ciężka do zrealizowania.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #10  
Stary 08-20-2017, 13:15
joaakh joaakh jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2017
Posty: 126
Domyślnie

Oczywiście, że tłumaczenie w domu, jako freelancer, wymaga samodyscypliny i doskonałej organizacji pracy. Niemniej jednak, czasem, kiedy tłumaczenie jest pilne, a takowe sa zawsze, trudno nie pracowac po nocach.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.