Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #41  
Stary 05-30-2018, 18:58
Aylenette Aylenette jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 154
Domyślnie

Wszystkie możliwości oprócz stania w miejscu i narzekania na straszny rynek i dyskryminację są dobre. Praktyki, tłumaczenie dla znajomych, od drzwi do drzwi. Wszystko. Warto próbować. Determinacja i chęci są zawsze w cenie
Odpowiedź z Cytowaniem
  #42  
Stary 06-02-2018, 21:51
justynam655 justynam655 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2018
Posty: 119
Domyślnie

Wysyłanie CV do biur tłumaczeń to najlepszy pomysł na stawianie pierwszych kroków w branży. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że poproszą nas o próbki tłumaczeń i będzie to dla nas szansa na pokazanie swoich umiejętności. Najważniejsze, by się nie poddawać, początki są trudne w każdej branży i to nie powinno nikogo dziwić ani zniechęcać.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #43  
Stary 06-11-2018, 00:53
Annie16 Annie16 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 38
Domyślnie

Warto rozejrzeć się za wolontariatem tłumaczeniowym. W takim wypadku doświadczenie nie będzie koniecznie niezbędne, a tym sposobem można otrzymać cenne referencje i doświadczenie niezbędne do dalszego rozwoju.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #44  
Stary 06-12-2018, 14:04
bania's Avatar
bania bania jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 3
Domyślnie

Dzięki wielkie za wszystkie sprawdzone porady Z całą pewnością przydadzą mi się one
Odpowiedź z Cytowaniem
  #45  
Stary 06-17-2018, 12:09
shejesa shejesa jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: May 2018
Posty: 23
Domyślnie

Albo wysyłać CV gdzie się da albo próbować staży. Bo poza tym zostaje tylko poczta pantoflowa.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #46  
Stary 06-17-2018, 18:50
ab02 ab02 jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Apr 2018
Posty: 83
Domyślnie

Warto wysyłać CV aż do skutku. Jeżeli ma się na koncie jakieś małe tłumaczenia, to też warto to zamieścić
Odpowiedź z Cytowaniem
  #47  
Stary 06-22-2018, 02:31
marcin1509 marcin1509 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jul 2016
Posty: 107
Domyślnie

brałem udział w tłumaczeniu kilku gier i programów - czy takie rzeczy też warto wpisać do CV ?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #48  
Stary 06-26-2018, 16:43
bar_mas's Avatar
bar_mas bar_mas jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 4
Domyślnie

Ja polecam poszperać trochę w tym temacie w Internecie. Myślę, że bez problemu uda się znaleźć ciekawe informacje w tym obszarze
Odpowiedź z Cytowaniem
  #49  
Stary 06-30-2018, 11:28
bettsim bettsim jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 122
Domyślnie

Wydaje mi się, że jeśli nie mamy żadnych znajomości w branży tłumaczeniowej, to pozostaje nam wysyłanie cv. Czytałam gdzieś rady tłumacza, który opisywał swoje początki i wspomniał, że odzew na kilkaset wysłanych cv, to był 1 procent. Trzeba mieć więc cierpliwość i wiarę, że w końcu się uda.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #50  
Stary 07-06-2018, 01:15
knyss knyss jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 32
Domyślnie

Warto szukać też ofert na portalach typu olx. Często pojawiają się tam ogłoszenia dotyczące przetłumaczenia jednego tekstu, ewentualnie do redakcji portali tematycznych. Jeżeli potrafisz język dobrze, to można również próbować w takim charakterze. Oczywiście należy także interesować się danym tematem - jeżeli to portal sportowy, to najlepiej mieć dużą wiedzę z zakresu sportu, etc.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.