Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 04-03-2012, 10:46
npali npali jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 109
Domyślnie "In the Land of Blood and Honey" Angeliny Jolie

Widział ktoś może już In the Land of Blood and Honey i chciałby się podzielić swoimi wrażeniami?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 04-03-2012, 11:27
celina.f celina.f jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 12
Domyślnie

też jestem ciekawa tego filmu - podobno jest grany po serbsku i bośniacku, prawda to?
nie znoszę amerykańskich filmów, w których mówi się po angielsku, mimo że akcja toczy się w kraju nieanglojęzycznym.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 04-08-2012, 21:04
caia.balcania's Avatar
caia.balcania caia.balcania jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Miejscowość: Sofia, Bułgaria
Posty: 267
Domyślnie

Też nie widziałam, ale jestem ciekawa. Z tego co widzę jest określany jako romantic drama, stąd sądzę, że będzie różnie przyjmowany.

Z samej ciekawości.. sprawdziliście język filmu np. na Wikipedii? Rosyjska Wikipedia podaje: английский, боснийский, сербскохорватский. Włoska Wikipedia: serbo-croato, inglese. Chorwacka Wikipedia: engleski, bosanski, srpskohrvatski. Francuska Wikipedia: bosnien,anglais. Hiszpańska Wikipedia: inglés, serbocroata. Angielska Wikipedia: Bosnian, Serbo-Croatian, English. Niemiecka Wikipedia: Englisch, Bosnisch, Kroatisch, Serbisch.

Chyba po samych językach możemy odkryć sympatię państw z Bośnią i dyktat angielskiego. Rosyjska, chorwacka, hiszpańska, niemiecka wiki podają angielski na pierwszym miejscu. Włoska, francuska, angielska(!) wiki podaje angielski na ostatnim miejscu. Rosyjska, chorwacka, francuska, angielska i niemiecka podają w ogóle język bośniacki. Włoska i hiszpańska nie wspominają w ogóle o języku bośniackim. Tylko francuska i angielska wiki podaje język bośniacki na pierwszym miejscu.

Serbsko-chorwacka wiki podaje angielski na pierwszym miejscu, język serbsko-chorwacki(!) na drugim. Nie wspomina nic o bośniacki.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #4  
Stary 04-09-2012, 08:03
celina.f celina.f jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 12
Domyślnie

wikipedia bywa wątpliwym zrodlem wiedzy... nie tylko ona czasem nadal mozna spotkac sie z pojeciem "jezyk serbo-chorwacki". Co do filmu - imdb podaje: Bosnian | Serbian
ktoś widział i potwierdzi??
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5  
Stary 04-09-2012, 09:37
caia.balcania's Avatar
caia.balcania caia.balcania jest offline
Szyszkownik
 
Zarejestrowany: Jan 2012
Miejscowość: Sofia, Bułgaria
Posty: 267
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez celina.f Pokaż post
wikipedia bywa wątpliwym zrodlem wiedzy... nie tylko ona czasem nadal mozna spotkac sie z pojeciem "jezyk serbo-chorwacki". Co do filmu - imdb podaje: Bosnian | Serbian
ktoś widział i potwierdzi??
Wiem, że wątpliwe źródło wiedzy, ale chyba każdy z nas wie, że treści z Internetu trzeba brać z dystansem. Szukałam jakiegoś portalu zajmującego się filmem, w którym mogłabym zmienić język(i nie chodzi tu o samo tłumaczenie, ale też to co język niesie ze sobą). Równie dobrze mogłam spojrzeć na oryginalną stronę filmu, ale nie o to chodzi.

Nawet często można się spotkać z serbsko-chorwackim u starszych osób. Gdy byłam na wymianie, mój profesor od literatury nie mógł przeżyć tego, że jest serbski, chorwacki, bośniacki i wszystkie mniejsze. Ciągle powtarzał, że on się nauczył serbsko-chorwackiego i takim będzie mówił, że nauczył się jednego języka a nie trzech.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #6  
Stary 04-21-2012, 18:48
npali npali jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 109
Domyślnie

udało mi się zobaczyć ten film. Może dobry jak na debiut aktorki, ale ogólnie słaby. Strasznie mi przeszkadzały dialogi w języku angielskim serbskich/bośniackich aktorów. Mimo, że gra aktorska jest na bardzo dobrym poziomie to angielski nadaje wszystkiemu sztuczności... Język serbski pojawia się tylko w muzyce.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #7  
Stary 04-22-2012, 23:13
bgrodzicka bgrodzicka jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Mar 2012
Posty: 54
Domyślnie

a aktorzy są bałkańscy czy przywiezieni zza oceanu? Język angielski jednak zupełnie się do tego nie nadaje - można było sobie zadać więcej trudu i zainwestować w język bohaterów tej historii (M. Gibson przy "Pasji" nie miał takich problemów )
Odpowiedź z Cytowaniem
  #8  
Stary 07-30-2012, 21:57
aleksandra2 aleksandra2 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: May 2012
Posty: 121
Domyślnie

filmu jeszcze nie widziałam, ale oprócz kwestii czysto językowych (zawrót głowy), to jak z fabułą? dobrze "zrobiony" film? bo p.reżyser wybrała trudny temat i jestem ciekawa, jak do niego podeszła
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.