Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #1  
Stary 03-19-2018, 02:39
jakubgrzeszczak2 jakubgrzeszczak2 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Miejscowość: Lublin
Posty: 135
Domyślnie [ENG>POL] Royal Blood – Little Monster

Link do utworu:
Kod HTML:
https://www.youtube.com/watch?v=ere2Mstl8ww
Hey little monster, I got my eye on you
Where are you going, where you running to?
Hey little monster, you know it's all ok
I'm gonna love you, no matter what you say

Hej, mały potworze, mam na ciebie oko
Dokąd idziesz, dokąd ciągle pędzisz?
Hej, mały potworze, wiesz, że wszystko spoko
Będę cię kochać, nieważne, co tam bredzisz


I got love on my fingers
Lust on my tongue
You say you got nothing,
So come out and get some
Heartache to Heartache,
I'm your wolf- I'm your man
I say run little monster,
Before you know who I am

Mam miłość w zasięgu dłoni
I czuję pożądanie
Mówisz, że nie masz niczego
Wyjdź z ukrycia i skosztuj czegoś
Ja i ty, dwa złamane serca
Jestem dzikim zwierzęciem, ale twoim facetem
Uciekaj, mały potworze
Zanim się zorientujesz, kim naprawdę jestem


Hey little creature, tell me what's on your mind,
Where've you been hiding? Can I come this time?
So pleased to please you, and rip that heart off your sleeve,
Let me discover

Hej, mały stworze, powiedz, co ci siedzi w głowie
Gdzie się ukrywasz? Pozwolisz, że się przyłączę?
Cieszę się, że mogę pomóc w pokonaniu uczuć
Daj się poznać


I got love on my fingers
Lust on my tongue
You say you got nothing,
So come out and get some
Heartache to Heartache,
I'm your wolf- I'm your man
I say run little monster,
Before you know who I am

Mam miłość w zasięgu dłoni
I czuję pożądanie
Mówisz, że nie masz niczego
Wyjdź z ukrycia i skosztuj czegoś
Dwa złamane serca
Jestem dzikim zwierzęciem, ale twoim facetem
Uciekaj, mały potworze
Zanim się zorientujesz, kim naprawdę jestem
Odpowiedź z Cytowaniem
  #2  
Stary 03-19-2018, 14:11
Melissa's Avatar
Melissa Melissa jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Dec 2017
Posty: 120
Domyślnie

Niektóre wyrażenia trochę zgrzytają - spoko? Heartache jako złamane serce to według mnie trochę nadinterpretacja. Trochę semantyki też się zgubiło - wolf jako zwierzę to trochę generalizowanie. Ale ogólnie to całkiem niezłe tłumaczenie, nie ma poważnych błędów i zachowano rymy
Odpowiedź z Cytowaniem
  #3  
Stary 03-20-2018, 00:40
jakubgrzeszczak2 jakubgrzeszczak2 jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Miejscowość: Lublin
Posty: 135
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez Melissa Pokaż post
Niektóre wyrażenia trochę zgrzytają - spoko? Heartache jako złamane serce to według mnie trochę nadinterpretacja. Trochę semantyki też się zgubiło - wolf jako zwierzę to trochę generalizowanie. Ale ogólnie to całkiem niezłe tłumaczenie, nie ma poważnych błędów i zachowano rymy
Spoko pasowało do rymu, ale generalnie jakbym miał sobie wyobrazić ten zespół w polskiej wersji, to byłbym w stanie uwierzyć, że takiego słowa by użyli. Ale jak najbardziej się zgadzam z twoimi uwagami. Jedynie co do wilka - jak inaczej można by to było ugryźć? Może źle interpretowałem ten wers.

Naprawdę ci dziękuję za komentarz. Jestem w tym okropny i pierwszy raz w życiu tłumaczyłem coś, gdzie musiałem zwracać uwagę na rytmikę czy rymy.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.