Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #31  
Stary 01-10-2018, 11:29
jakubgrzeszczak2 jakubgrzeszczak2 jest offline
Kumotr
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Miejscowość: Lublin
Posty: 34
Domyślnie

Nikt jeszcze nie wspomniał serii Gothic? Zawsze miło wspominam polski dubbing w tej grze i kompletnie nie wyobrażam sobie zagrania w nią w innym języku.
To sentyment czy rzeczywiście tak było? Nawet jak jakiś rok temu miałem okazję pograć, to wciąż mi się podobało - m.in. ze względu na wspomnienia i setki godzin spędzonych w tej grze w dawnych czasach.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #32  
Stary 01-10-2018, 19:01
aaprzychodzen's Avatar
aaprzychodzen aaprzychodzen jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Sep 2017
Miejscowość: Gdańsk
Posty: 203
Domyślnie

Z mojej perspektywy "Dragon Age" było znośne, choć wiadomo, angielski z reguły brzmi najlepiej. Ale nie czepiam się, może pozytywne wspomnienia z gry przysłoniły mi wizję tego dubbingu
Odpowiedź z Cytowaniem
  #33  
Stary 01-12-2018, 11:47
Sigma Sigma jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2017
Posty: 106
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez karolinaa147 Pokaż post
Ja przykładowo grając w LOLa nie mogę przeboleć polskiego dubbingu, i gram tylko po angielsku bo po prostu wtedy wszystko mi brzmi jakoś lepiej... Podejrzewam, że to wynika z przyzwyczajenia, ale nie zamierzam tego zmieniać
Mam to samo, zwłaszcza na początku momentami tłumaczenie było wręcz niezrozumiałe. Dla przykładu "enemy double kill" przetłumaczone jako "Dwa trupy w drużynie przeciwnej" - to tak jakby u przeciwnika zginęły dwie osoby, a nie on te dwie osoby pokonał. :P
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.