Wróć   mLingua | Forum Tłumaczy > Język angielski
Zarejestruj się| Translator | Sklep | Użytkownicy | Oznacz fora jako przeczytane
Odpowiedz
 
Narzędzia wątku Wygląd
  #21  
Stary 02-13-2012, 09:05
szkonrad szkonrad jest offline
Starszy Kumotr
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Posty: 88
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez v_l_g Pokaż post
Trzeba by im wytłumaczyć, że "chodźmy się rozgrzać" nie tłumaczy się dosłownie, tylko "let's get wasted"
dobre
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Stary 12-14-2014, 15:50
Justynazak's Avatar
Justynazak Justynazak jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2014
Miejscowość: Toruń
Posty: 197
Domyślnie

koksownik - brazier, brasier

Proponowałabym jeszcze dodać:

farelka: air heater,
termofor: hot-water bottle, bedwarmer,
bambosze: carpet slippers

Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Stary 12-14-2014, 18:14
pawelmichal pawelmichal jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Oct 2014
Posty: 118
Domyślnie

Przetłumaczyłbym to jako "fire bucket". Bez zbędnych komplikacji
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz


Narzędzia wątku
Wygląd

Zasady pisania postów
Możesz wysyłać nowe wątki
Możesz wysyłać odpowiedzi
Możesz wysyłać załączniki
Możesz edytować swoje posty

vB code jest Wł.
EmotikonyWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Przejdź do forum




Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.