Wyświetl Pojedyńczy Post
  #4  
Stary 09-15-2019, 15:52
bfree bfree jest offline
Nadszyszkownik
 
Zarejestrowany: Nov 2017
Posty: 799
Domyślnie

Po pierwszym przeczytaniu nie wiedziałem o jaką hordę chodzi (Mongołowie, Imperium Osmańskie), a tu chodzi o Hordę... Ale czemu ma służyć pisanie np. "Rzeczy" w wielkiej? Jaka to konwencja?

To gramatyka:
Złe tłumaczenie czasownika modalnego:
- "Możesz usłyszeć bębny?" - to nie jest dobrze po polsku: "Słyszysz bębny" (Kannst du die Trommeln hören?)
- "Tausende müssen sein" - 'Tysiące muszą być' to jest tłumaczenie słowo w słowo: "Muszą być ich tysiące"

Źle przetłumaczone słowa:
- Brut (motłoch to Mob lub Pöbel)
- Wicht

Doch stellst du dich in ihren Weg - Jednak jeśli staniesz na ich drodze
dem Untergang geweiht sein - być skazanym na zagładę

Poza tym to stylistycznie nie brzmi dobrze:
Milczących, skamieniałych
Zagłada czeka nas

Zagłębiając się w szczegóły też nie jest dobrze:
Spürst du den Boden beben - Czujesz, jak ziemia drży
Czujesz to drżenie ziemi? - Od biedy można tak to zostawić,
Podobnie z:
Atmen den Hauch des Todes - wdychają (wdychać (etw. coś)
Ich dech to tchnienie śmierci

Czasem dodajesz informacje (nie wiadomo skąd):
W szeregu równo stoją tam
Dort stehen sie, in Reih und Glied,

I zwyczajnie na taki krótki tekst jest tego za dużo...
Odpowiedź z Cytowaniem