Wyświetl Pojedyńczy Post
  #3  
Stary 12-10-2014, 23:12
emidzemi emidzemi jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Aug 2014
Posty: 120
Domyślnie

Cytat:
Zamieszczony przez diella88 Pokaż post
Hej!
Kiedy zaczęłam uczyć się włoskiego zauważyłam, że wiele wyrazów brzmi tak samo, lub podobnie jak wyrazy w języku polskim, ale mają zupełnie inne znaczenie. Np.:
la colazione - wydawałoby się, że to kolacja, tymczasem to... śniadanie!
la cena - to natomiast jest.. kolacja
lo banco - ława
il divano - sofa
il tapetto - dywan
la coperta - koc

Czy znacie więcej takich wyrazów?
lo banco to IL banco

Dorzucę od siebie ,,la curva'' - klasyk
Odpowiedź z Cytowaniem