Wyświetl Pojedyńczy Post
  #112  
Stary 07-17-2018, 14:33
mkruczek mkruczek jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Jun 2018
Posty: 134
Domyślnie

Wydaje mi się, że wszystko zależy od tego, co tłumaczymy, bo tekst tekstowi nierówny. Jeśli to coś prostego, albo jakieś tłumaczenie techniczne, do przetłumaczenia którego potrzebna nam znajomość wyuczonych fraz, to jeden tłumacz w zupełności wystarczy. Ale jeśli w grę wchodzą tłumaczenia chociażby beletrystyki, to praca grupowa chyba będzie lepszym (choć pewnie bardziej czasochłonnym) rozwiązaniem. Zgadzam się z moimi poprzednikami, że praca grupowa daje większe możliwości; podczas burzy mózgów z innymi osobami można wymyślić coś naprawdę genialnego.
Odpowiedź z Cytowaniem