Wyświetl Pojedyńczy Post
  #12  
Stary 04-03-2019, 21:54
SBorowiczDuwe SBorowiczDuwe jest offline
Podszyszkownik
 
Zarejestrowany: Feb 2019
Posty: 148
Domyślnie

A ja uważam, że tłumaczyć należy wszystko
Mówię oczywiście o tłumaczu początkującym. Tłumacz wszystko co wpadnie Ci w ręce, od tweeta z wiadomościami (tak dla siebie, choćby w myślach), do fragmentów czytanej właśnie przez Ciebie książki. Sprawdzaj każde słowo którego nie rozumiesz, ale w słowniku jednojęzycznym i tłumacz... tak zyskasz pewną biegłość, wyćwiczysz umysł. A gdy to będzie już w miarę płynne zabierz się za pierwsze zlecenia, te jednak będziesz musiał wybrać sam, po zapoznaniu się z tekstem źródłowym.
Odpowiedź z Cytowaniem