mLingua | Forum Tłumaczy

mLingua | Forum Tłumaczy (http://forum.mlingua.pl/index.php)
-   Nauka języka obcego (http://forum.mlingua.pl/forumdisplay.php?f=82)
-   -   Czy rozmawiać z dziećmi w domu w dwóch językach? (http://forum.mlingua.pl/showthread.php?t=17747)

Betty84 12-16-2011 15:36

Czy rozmawiać z dziećmi w domu w dwóch językach?
 
Nie mam jeszcze dzieci, ale pomagałam wychować bliźniaczki, które są 11 lat młodsze ode mnie. Rozmawiałam z nimi po polsku i angielsku, często powtarzając zdania. Bardzo szybko się nauczyły. "Nursery rhymes" także miały opanowane. Mają dziś po 16 lat, a pamiętają to czego nauczyły się ode mnie w dzieciństwie. Z językiem angielskim w szkole radzą sobie dobrze. Bardzo dużo rozumieją, ale mają opory z mówieniem. Czy ma ktoś doświadczenie w takim podejściu do nauki języka u dzieci? Czy radzicie cały czas rozmawiać w języku angielskim? Czy Waszym zdaniem może to wpłynąć negatywnie na naukę języka polskiego?

lachjoanna1388 12-16-2011 16:02

Cieszę się, że poruszyłaś ten temat bo sama już dużo o tym myślałam. Znam 3 języki i chciałabym swą wiedzę przekazać dziecku i ułatwić mu start życiowy ale też nie jestem do końca przekonana czy nie spowodowałoby to u niego jakiejś dezorientacji i trudności w odróżnianiu swojego języka ojczystego od tego drugiego czy trzeciego. Słyszałam, że takie dzieci często mieszają języki i nieświadomie w swoich wypowiedziach nagle przechodzą z jednego języka na inny. Myślę, że jeśli podejmujemy się takiego zadania jak komunikowanie się z dzieckiem w dwóch językach jednocześnie od urodzenia to musimy cały czas kontrolować sytuację i tłumaczyć dziecku np. "to co teraz powiedziałeś było po angielsku, nie pomyl tego z wyrazem polskim" i w ten sposób budować świdomość językową.

agatson 12-16-2011 16:34

Chciałabym opisać tę sytację z neurologicznego punktu widzenia. Do okresu dojrzewania rozwija się u nas lewa półkula mózgu, która odpowiada za język, dlatego też dzieci chłoną języki jak gąbka. W rodzinach dwujęzycznych, gdzie matka mówi, np. po polsku, a ojciec po angielsku ich dziecko posiada znacznie bardziej rozbudowane słownictwo: przed ukończeniem pięciu lat dziecko to zna 3000 słów w j.angielskim i 3000 słów w j.polskim, natomiast dziecko wychowujące się w rodzinie, w której mówi się tylko w jednym języku, zna ok 3300 słów. Same dane liczbowe mówia, iż dwujęzyczność niesie za sobą wiele zalet. Wiadomo, że zawsze jeden język będzie lepszy od drugiego, ale to zależy w jakim kraju dziecko sie wychowuje, bo z wiadomych względów dzieci wychowujące się w Polsce mają więcej styczności z językiem polskim niż angielskim. Osobiście będę chciała, żeby moje dzieci uczyły się języków obcych od małego, ponieważ nauka przed okresem dojrzewania oznacza również, że dziecko może osiągnąć biegłość w danym języku. Po okresie dojrzewania niestety nikt nie osiągnie biegłości w języku obcym, a to wszystko przez to, że lewa półkula mózgu jest już rozwinięta. W rodzinach dwujęzycznych naturalnym procesem jest to, że dziecko miesza słówka z dwóch języków, ale z czasem nabywa umiejętności rozdzielania tych dwóch języków.

ewakie 12-16-2011 16:41

Dziecko czuje się zdezorientowane, jeżeli rodzic mówi raz po polsku, a raz w innym języku. Nie możemy od dziecka oczekiwać, że będzie używało języka obcego na zawołanie (kiedy mówimy do niego w innym języku) bo ono doskonale wie, że rodzic zna polski, a dla dziecka ten język jest łatwiejszy. Ono jeszcze nie rozumie, że warto uczyć się języków obcych i wybiera tę prostszą drogę. ;) Nauczanie dziecka angielskiego - jak najbardziej. Poprzez gry, zabawy, książeczki z obrazkami etc. Ale opieranie nauki na rozmowie nie jest chyba najlepszym pomysłem.

Kama 12-16-2011 16:46

Na studiach filologicznych moi wykładowcy mówili, że jeżeli chcemy wychować dzieci dwujęzycznie, to aby dziecko nie było zdezorientowane, jedno z rodziców powinno mówić do niego w języku polskim, a drugie konsekwentnie tylko i wyłącznie w języku obcym (ewentualnie można przyjąć strategię, że jeden z rodziców zawsze , gdy przebywa z dzieckiem w domu, mówi do niego w języku obcym). Nie powinno się mieszać języków, tylko konsekwentnie! trzymać się ustalonych reguł, a wtedy dziecku łatwiej będzie zrozumieć, które słowa odnoszą się do danego języka.

kathe1987 12-16-2011 18:39

Myślę, że to ciekawe zagadnienie i zależy jeszcze co mamy na celu. Jeśli rodzice są native speakerami dwóch różnych języków, to metoda, o której pisze Kama jest sensowna, chociaż wydaje mi się, że brakuje wtedy swobody w rodzinie. Jeśli tylko chcemy, żeby nasze dziecko poznawało drugi język jako dodatkowy - moim zdaniem trzeba zacząć do niego mówić, np po angielsku, kiedy ma opanowany w miarę polski. Znam przypadek dzieci dwujęzycznych, którym oczywiście czasem myli się to i owo i bardzo miksują te dwa języki - ma to swój czasami urok ;) Ale sądzę, że to naturalny etap, a później wszystko im się wyklaruje na tyle, że bez problemu będą radzić sobie z dwujęzycznością.

Zajka 12-16-2011 19:41

Hmmm, kiedyś byłam na warsztatach metodycznych na których młoda mama anglistka opowiadała, jak uczy swojego synka języka angielskiego. Otóż w swoim mieszkaniu zrobiła linię (podzieliła mieszkanko na pół) - kiedy domownicy przekraczali ją, mówili tylko po angielsku. Zaznaczyła, żeby nie mówić za dużo małemu dziecku, bo w pewnym momencie ono też ma dosyć :) Wszystko z umiarem.

Dodam, że często mieszała angielskie słowa z polskimi typu: Give daddy a goodnight kiss i idziemy spać :)

szema 12-16-2011 19:51

jak najbardziej
 
Nie tylko mówić, ale również puszczać bajki i piosenki po angielsku, takie dziecko szybko się nauczy, bez wysiłku wręcz. Może mieć na początku problem z rozróżnianiem, kiedy użyć którego języka, ale jak zacznie łapać, co i jak, już będzie miało podstawy, poza tym podobno nasz aparat wymowy kształtuje się do około 3. roku życia, więc nie powinno mięć trudności z wymową "th" i tym podobnych.

kasia79 12-16-2011 20:20

Są dzieci, które łapią w mig słowa w obcym języku, ale są również takie, które uważają obcy język za trudny. Szczególnie, gdy jak np. w angielskim inaczej się pisze, a inaczej czyta.
Słuchanie piosenek, czy oglądanie bajek w obcym języku to dobry pomysł, łatwiej będzie dzieciom opanować poprawnie obcy akcent.
Nie zapominajmy przy tym o naszym ojczystym języku.

Gabriela27 12-16-2011 21:16

Jestem za!!
 
Uważam, że w ówczesnych czasach to jest bardzo korzystne. Po drugie czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci. Popieram w 100% mówienie w kilku językach do dziecka. :)


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 00:18.

Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.