mLingua | Forum Tłumaczy

mLingua | Forum Tłumaczy (http://forum.mlingua.pl/index.php)
-   Język angielski (http://forum.mlingua.pl/forumdisplay.php?f=72)
-   -   Pochodzenie słów (http://forum.mlingua.pl/showthread.php?t=16903)

x_Jiro_x 11-15-2011 13:51

Pochodzenie słów
 
Ostatnio zainteresowało mnie pochodzenie słów w języku angielskim. Mnóstwo słów ma bardzo interesujące korzenie. Nie chodzi mi o te najbardziej oczywiste, pochodzące z łaciny, ale np. o te ze staroangielskiego, które mają sens, a jednak nie domyślilibyśmy się od razu, że chodzi właśnie o to.
Jako przykład podaję słowo 'lord' pochodzące od 'hlāfweard', co oznaczało 'strażnik chleba', oznaczającego osobę, która zajmowała się zaopatrzeniem w żywność i jej podziałem.
Znacie więcej tego typu przykładów?

Amibella 01-23-2012 14:33

Pochodzenie wyrazów nazywa się etymologią ;)

[url]http://www.etymonline.com/index.php[/url]

tu można znaleźć ciekawe

amd 01-23-2012 15:12

Etymologia to szalenie ciekawa dziedzina, jednym z ciekawszych słówek jest

lettuce - late 13c., from O.Fr. laitues, pl. of laitue, from L. lactuca "lettuce," from lac (gen. lactis) "milk" (see lactation); so called in allusion to the milky juice of the plant.

(źródło definicji: etymoline.com)

badis 01-23-2012 19:43

a ja ostatnio dowiedziałam się, że nazwa coleslaw pochodzi od staroangielskiego (przechowanego bodajże poprzez Szkocję) "kole" - sałata:)

kathe1987 01-23-2012 20:16

No właśnie, co z tą sałatką, bo zawsze nie intryguje jej pisownia "colesław" - pół polska, pół angielska. Wiesz może o co chodzi, czy to po prostu dziwne spolszczenie?

emiliakiszycka 01-24-2012 11:50

Angielski tyle nazapożyczał od innych języków, a teraz inne języki pozyczają od angielskiego!

amd 01-24-2012 16:43

Cytat:

Zamieszczony przez emiliakiszycka (Post 109245)
Angielski tyle nazapożyczał od innych języków, a teraz inne języki pozyczają od angielskiego!

Bywa też, że inny język zapożyczył od angielskiego słówko, które później zostaje zapożyczone z tego języka z powrotem do angielskiego, ale z nieznacznie zmienionym znaczeniem. Wtedy mamy do czynienia z re-borrowings.

elzyn 01-27-2012 16:29

[url]http://www.youtube.com/watch?v=r9Tfbeqyu2U[/url] - w tej serii krótkich filmików o historii angielskiego mówią całkiem sporo o etymologii wyrazów w angielskim ;)

Aglarwen 01-28-2012 21:47

Ostatnio przeglądałam sobie słownik staroangielski i rzuciło mi się w oczy słowo hōr- adultery. Teraz już wiem, skąd pochodzi słowo whore- Anglosasi zaiste dali początek wielu słowom w nowożytnym angielskim :D

v_l_g 01-29-2012 15:20

Poza tym, że czerpał jak tylko mógł z łaciny i swoich bratnich języków germańskich, angielski zmienił się diametralnie po podboju Wysp Brytyjskich przez Normandczyków - wtedy językiem urzedowym stął się normandzki francuski i właściwie całe słownictwo "wyższego szczebla" pochodzi z francuskiego, np.

tytuły i nazwy społeczności: emperor; duke; duchess; prince; count; peasantry; people; subjects; burgesses; nobility; gentry; nation; chivalry

język rządzenia i administracji: sovereign; crown; sceptre; ruler; power; policy; government; administration; court; office; treasury; parliament; counsel; alliance; curfew; duty; reign; civil; empire

prawo i sprawiedliwość :) : justice; privilege; statute; ordinance; judge; crime; fraud; trespass; transgression; accusation; coroner; plaintif; defendant; cappeal; bail; evidence; decree; divorce; exile; heir; heritage; prison

Poza tym język kościoła, wojska, handlu, kuchni i setki innych słów. A ten chaos w wymowie angielskiego bierze się min. z tego, że Old English, akcentowany na pierwszą sylabę, zderzył się z akcentowanym na ostatnią francuskim.


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 15:47.

Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.