mLingua | Forum Tłumaczy

mLingua | Forum Tłumaczy (http://forum.mlingua.pl/index.php)
-   Język angielski (http://forum.mlingua.pl/forumdisplay.php?f=72)
-   -   Idiomy związane z jedzeniem (http://forum.mlingua.pl/showthread.php?t=48148)

Belphegius 01-06-2019 03:26

Idiomy związane z jedzeniem
 
Jakie znacie idiomy związane z jedzeniem? Na przykład:
- piece of cake - bułka z masłem,
- to be a couch potato - być leniuchem

luckypcy 01-06-2019 14:18

apple of one’s eye - być czyimś oczkiem w głowie
cool as a cucumber - opanowany
spill the beans - wyjawić sekret
take smth with a pinch of salt - podchodzić do czegoś sceptycznie

AgnieszkaStr 01-06-2019 17:10

bread and butter – chleb powszedni
couch potato – osoba spędzająca dużo czasu przed TV
hard nut to crack – twardy orzech do zgryzienia
don’t put all your eggs in one basket – nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę

Amabilis 01-06-2019 20:26

In a nutshell – If someone says this phrase, they mean that they are going to say something simply and in as fewest words as possible

Egg someone on – To egg someone on, is to encourage them to do something (often something that they shouldn’t do).

To have a sweet tooth -
to desire sweet foods, especially sweets and chocolates

Mallikai 01-07-2019 00:28

to cream someone - z łatwością pokonać kogoś w grze / "zetrzeć na miazgę"
to go bananas - zwariować
fishy - coś podejrzanego
a lemon - produkt niskiej jakości, coś wadliwego / "bubel"

dyrbal 01-07-2019 02:44

To eat one's word - to regret saying something

paulajelly 01-07-2019 10:23

Like two peas in a pod - jak dwie krople wody
Have bigger fish to fry - mieć ważniejsze rzeczy na głowie
Walk on eggshells - obchodzić się z kimś jak z jajkiem

habr 01-07-2019 15:09

in the soup - "in bad situation, in trouble" [[url]https://www.merriam-webster.com/dictionary/in%20the%20soup][/url]
big fish eat little fish -"Small organizations or insignificant people tend to be swallowed up or destroyed by those that are greater and more powerful" [[url]https://english.stackexchange.com/questions/262390/what-is-the-proverb-of-big-fish-eats-small-fish][/url]
not somebody's cup of tea -"not what someone likes or is interested in"[[url]http://idioms.thefreedictionary.com/not+cup+of+tea][/url]

GhostRiver 01-08-2019 10:47

To take the cake - be the most remarkable or foolish of its kind
To eat humble pie - to be humbled or humiliated
To go/sell like hot cakes - it sells quickly and in large quantities
A piece (or slice) of the pie - a share of an amount of money or business available to be claimed or distributed

angbaczyk 01-13-2019 01:11

Bring home the bacon - zarabiać na chleb
Cry over spilt milk - płakać nad rozlanym mlekiem
Have one's own cake and eat it - mieć ciastko i zjeść ciasto (chcieć zrobić dwie wykluczające się rzeczy)
Big cheese - gruba ryba, szycha

majowka 01-13-2019 10:49

to bite off more than one can chew - porwać się na coś z czym nie możemy sobie poradzić, wziąć na siebie za dużo :)

MartineZ 01-28-2019 13:53

buy a lemon – kupić produkt niskiej jakości - nie wiem jak wy ale uważam że cytryny są bardzo dobre ;) :D

tough cookie – twarda sztuka (twardziel) - niby twardziel ale jednak ciasteczko ;)...

AnnaMa1 01-04-2020 22:08

odp.
 
like bread without butter - jak ryba bez wody
as pale as pastry
as keen as mustard- chętny

AnnaMa1 01-13-2020 12:57

odp.
 
sell like hot cakes sell vey well
have a finger in every pie be involved in many different activities
bring home the bacon zarabiać na życie/rodzinę

AnnaMa1 01-21-2020 15:51

odp.
 
food for thought
it is not my cup of tea

AnnaMa1 02-23-2020 20:55

odp.
 
be as nutty as a fruit cake – być zupełnym świrem
like two peas in a pod – jak dwie krople wody
money for jam– łatwe pieniądze
mutton dressed as lamb – z tyłu liceum z przodu muzeum
one smart cookie – osoba zaradna
peach fuzz – słaby zarost (meszek)
piece of cake – łatwizna

AnnaMa1 02-23-2020 21:19

odp.
 
use your noodle! – użyj mózgu!

kasiuula1998 02-24-2020 11:34

apple of one’s eye – czyjeś oczko w głowie
as different as chalk and cheese – krańcowo różny, jak niebo i ziemia
bad egg – paskudny typ (o osobie)
be as nutty as a fruit cake – być zupełnym świrem
be cool as a cucumber – być opanowanym
big cheese – szycha, gruba ryba
bread and butter – chleb powszedni, główne środki utrzymania
bring home the bacon – zarabiać na chleb
butter somebody up – podlizywać się komuś
buy a lemon – kupić produkt niskiej jakości

dsojka 02-24-2020 12:10

to have a cup of joe - iść na kawę
carrot top - ktoś rudy
freeze one's buns off - bardzo zmarznąć


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 06:15.

Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.