mLingua | Forum Tłumaczy

mLingua | Forum Tłumaczy (http://forum.mlingua.pl/index.php)
-   Tłumaczenia literackie (http://forum.mlingua.pl/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Jakiego autora najbardziej chcielibyście tłumaczyć? (http://forum.mlingua.pl/showthread.php?t=18230)

lipcik 01-03-2012 18:42

Jakiego autora najbardziej chcielibyście tłumaczyć?
 
Moim ogromnym marzeniem jest tłumaczenie powieści Jeanette Winterson, wydaje mi się, że używany przez nią język byłby prawdziwym wyzwaniem. A kogo Wy najbardziej chcielibyście tłumaczyć?

Kattie 01-03-2012 20:33

Myślę, że Stephena Kinga i Brandona Sandersona. Chętnie podjęłabym się również przetłumaczenia powieści kilku autorek, które w Polsce nie są jeszcze znane, ale miałam przyjemność zapoznać się z ich twórczością.

pejot22 01-04-2012 09:14

Teraz tłumaczę ostatnią pozycję filozofia Gilles Deleuze - przyznam, że trudne bardzo, ale za to jakie ciekawe. Czysta filozofia.
:eek:

Aglarwen 01-08-2012 13:17

Ja poszłam na studia językowe z ambitnym planem tłumaczenia Tolkiena - a przynajmniej tego, co jeszcze nie zostało przetłumaczone :) Teraz jednak nie jestem pewna, jak i czy bym sobie poradziła. Niby nie pisał bardzo trudno, ale podczas czytania oryginałów czuje się ten niezwykły klimat, który podczas tłumaczenia pewnie by mi umknął :(

eovka 01-08-2012 21:19

Karla Čapka (o którym już w innym wątku wspominałam), a jeszcze bardziej chyba Karla Hynka Máchę, ale zwłaszcza tego drugiego nie wiem, kto - oprócz mnie i może paru osób zajmujących się romantyzmem - chciałby czytać ;)

wojtekbo 01-09-2012 14:42

Ja bym chciał przetłumaczyć wiersze Josifa Brodskiego, ale sądzę, że jest to na razie znacznie powyżej moich umiejętności językowych.

marylou000 01-10-2012 11:05

Zawsze marzyłam o tłumaczeniu klasyków: Dickensa, Wilde'a, Austen oraz - jeżeli kiedykolwiek poczuję się na siłach - poezji. Aczkolwiek to już wyższa szkoła jazdy.

gudrun 01-11-2012 23:04

Poezji nie odważyłabym się nigdy tlumaczyć zawodowo;) Możliwość tłumaczenia Wilde'a byłaby dla mnie wielkm komplementem, jednak najbliższym dla mnie wyzwaniem literackim byłoby tłumaczenie prozy Carson McCullers czy Kurt'a Vonnegut'a

sanki 01-14-2012 17:40

Najchętniej tłumaczyłabym powieści autorów, których lubię czytać, np. powieści Doris Lessing.

lakatoia 01-15-2012 19:10

Marzy mi się tłumaczenie Francois Emmanuel'a, Henri Bauchau, Alessandro Barrico lub Pascal'a Quignard. Czegoś mam nadzieję wkrótce spróbować :-)


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 03:37.

Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.