![]() |
|
Czasem wystarczą po prostu gry nieprzetłumaczone na język polski. Ja gram np. w karciankę Magic the Gathering i ta nieustannie wymaga ode mnie rozwijania znajomości angielskiego. Oczywiście hets to specyficzne słownictwo, ale każde się przydaje. A jeśli ktoś zbiera bardzo różne karty z bardzo różnych źródeł, to może się zdarzyć, że będzie musiał przetłumaczyć tekst karty z języka hiszpańskiego na przykład.
|
Ja również grałam w angielską wersję Taboo, jak i kilku innych gier planszowych, natomiast niestety z wielojęzycznymi się nie spotkałam - a szkoda! To mogłoby być całkiem ciekawe i pouczające.
|
Nie spotkałam się jeszcze z wielojęzyczną planszówką, lecz uważam, że byłoby to przydatne połączenie rozrywki z nauką.
|
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 07:45. |
|
Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.