Login
Hasło
Pamiętaj mnie
mLingua | Forum Tłumaczy
Globalizacja
Zarejestruj się
|
Translator
|
Sklep
|
Użytkownicy
|
Oznacz fora jako przeczytane
Więcej
Strona 1 z 2
1
2
>
Tematy na Forum
: Globalizacja
Narzędzia Forum
Ocena
Wątek
/
Autor wątku
Ostatni post/Autor
Odpowiedzi
Odwiedzin
Przyklejony:
Przeczytaj zanim napiszesz w dziale "Globalizacja"
tolek
03-06-2014
14:40
tolek
0
11 020
Umiejętność lokalizowania stron internetowych
MartaO
10-20-2017
09:49
sprachdesign
4
5 010
Wasze doświadczenia z lokalizacją
(
1
2
3
)
agawieczko
11-11-2018
19:14
paulina14
22
15 712
Wielojęzyczne gry planszowe
(
1
2
3
...
Ostatnia strona
)
wero von rudzia
10-17-2019
18:47
Martinar
52
27 969
Język kontrolowany - dobre wyjaśnienie na dzień dobry
MissGrinire
03-19-2019
23:53
maszka333
6
7 352
Multikulti?
nadziejak
10-26-2014
19:48
malenstwo1511
4
1 115
Problemy w lokalizacji gier (i ich rozwiązania)
(
1
2
3
)
wilqouak
05-09-2019
19:02
Micx
21
13 347
Lokalizacja gier komputerowych jako kierunek studiów
(
1
2
3
...
Ostatnia strona
)
aleksandra lipa
03-17-2019
15:47
Wiktoria潘珊
41
16 783
Lokalizacja gier komputerowych
(
1
2
3
)
aleksandra lipa
06-27-2018
16:31
fantasia29
20
14 355
Artykuł dot. internacjonalizacji i lokalizacji w tłumaczeniu
Pina15
08-13-2015
03:27
jaroszmarta568
1
2 516
Lokalizacja w reklamie
3rdDavid
06-07-2019
10:25
magdatrz
8
7 478
Lokalizacja gier-jak daleko można się posunąć?
(
1
2
)
katkow5
10-19-2019
17:03
Pavel
13
8 577
Różnica między glocalisation a localisation i internationalisation a globalisation
Tobruk
06-18-2017
11:44
Bbaran
2
2 543
Euroentuzjasta czy eurosceptyk?
(
1
2
3
...
Ostatnia strona
)
agata_radom
06-05-2019
14:08
Jackal100
40
10 299
Lokalizacja gier - Blizzard Entertainment - Tłumaczenie imion i nazw miejsc
(
1
2
)
Hera1990
12-09-2019
13:15
kar318
15
6 455
Spolszczanie nazw
(
1
2
)
Hera1990
01-05-2021
14:37
Olgasel
19
12 324
Przeniesiony:
Praca licencjacka - filologia rosyjska z językiem angielskim
jullia
-
-
-
Przeniesiony:
Życie i praca za granicą?
janus.dominikaa@gmail.com
-
-
-
Przeniesiony:
Dwa warianty pisowni czy proces zmian językowych?
akorgul
-
-
-
Przeniesiony:
Portugalczycy/Brazylijczycy w Warszawie
Fridiucza
-
-
-
Dziesięć zasad języka kontrolowanego
paulina14
03-19-2019
23:02
maszka333
2
3 119
Strona 1 z 2
1
2
>
Opcje widoku
Pokazuję wątki od 1 do 20 z 27
Sortuj wg
Tytuł wątku
Ostatnich postów
Thread Start Time
Liczba odpowiedzi
Liczba odwiedzin
Autor wątku
Ocena wątku
Porządek sortowania
Rosnąco
Malejąco
Od
Ostatni dzień
Ostatnie 2 dni
Ostatni tydzień
Ostatnie 10 dni
Ostatnie 2 tygodnie
Ostatni miesiąc
Ostatnie 45 dni
Ostatnie 2 miesiące
Ostatnie 75 dni
Ostatnie 100 dni
Ostatni rok
Od początku
Narzędzia Forum
Przeszukaj to forum
Zaznacz jako przeczytany
Zobacz główne forum
Przeszukaj to forum
:
Zaawansowane wyszukiwanie
Nowe posty
Gorący wątek z nowymi postami
Brak nowych postów
Gorący wątek nie zawierający nowych postów
Wątek zamknięty
Zasady pisania postów
Możesz
wysyłać nowe wątki
Możesz
wysyłać odpowiedzi
Możesz
wysyłać załączniki
Możesz
edytować swoje posty
vB code
jest
Wł.
Emotikony
są
Wł.
kod
[IMG]
jest
Wł.
kod HTML jest
Wył.
Przejdź do forum
Panel kontrolny
Prywatne wiadomości
Subskrypcje
Użytkownicy online
Przeszukaj fora
Strona główna forum
Informacje
Witamy na forum mLingua!
Ogłoszenia
Organizacja forum
Grupy językowe
Język angielski
Języki germańskie
Języki romańskie
Języki słowiańskie
Języki skandynawsko-bałtyckie
Języki orientalne
Pozostałe języki
Specjalizacje
Tłumaczenia specjalistyczne
Tłumaczenia literackie
Tłumaczenia ustne
Tłumaczenia audiowizualne
Zawód tłumacza
Kształcenie tłumacza
Społeczność tłumaczy
Praca tłumacza przysięgłego
Rynek tłumaczeń
Warsztat
Źródła informacji dla tłumaczy
Technologie tłumaczeniowe
Gramatyka i stylistyka języka polskiego
Nauka języka obcego
Teoria tłumaczenia
Globalizacja
Tłumaczenia do oceny
Potrzebuję pomocy
Wolna strefa
Hydepark
Kultura i sztuka różnych krajów
Podróże
Krzywym piórem
-- English (US)
-- Polish
Kontakt
|
Forum tłumaczy
|
Archiwum
|
Na górę
Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.