View Full Version : Tłumaczenie literatury
Vintersorg
07-11-2008, 12:51
Witam
Jestem początkującym tłumaczem i poszukuje materiałow na temat tłumaczenia z angielskiego na polski oraz o tłumaczeniu literatury (szczególnie powieści). Bardzo prosiłbym o podanie tytułow przydatnych książek.
Z góry dziękuje za pomoc
Ogromną bibliografię znajdziesz na stronie Polskiej Bibliografii Literackiej w dziale Zagadnienia przekładu:
http://pbl.ibl.poznan.pl/dostep/index.php?s=d_biezacy&f=zapisy&p_dzial=268
Osobiście znam
E. Balcerzan, Literatura z literatury;
S. Barańczak, Ocalone w tłumaczeniu;
A. Legeżyńska, Tłumacz i jego kompetencje autorskie;
Między oryginałem a przekładem, pod red. J. Koniecznej-Twardzikowej i U. Kropiwiec,
Przekład literacki, A. Nowicka- Jeżowa.
Moze się przydadzą?
Ja mogę polecić książkę, z której uczyłam się do egzaminu z teorii literatury:
W. Soliński, Przekład artsytyczny a kultura literacka. Komunikacja i metakomunikacja literacka, Wrocław 1987.
Bardzo polecam książki
Hejwowski, Krzysztof. "Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu"
Lipiński, Krzysztof. "Mity przekładoznawstwa"
Co prawda książki te odnoszą się nie tylko do tłumaczenia literatury, ale znajdziesz tutaj sporo o tłumaczeniu z tej dziedziny. A do tego książki zawierają bogaty spis bibliografii i odnośników do innych sławnych nazwisk z różnych dziedzin tłumaczenia. Polecam.
Jeśli chodzi o literaturę dla dzieci to polecam:
Monika Adamczyk-Garbowska. Polskie tłumaczenia angielskiej literatury dziecięcej. Problemy krytyki przekładu.
Jan Van Coillie and Walter P. Verschueren eds, Children’s Literature in Translation. Challenges and Strategies
A poza tym:
Lewicki, Roman. “Obcość w przekładzie a obcość w kulturze,”
Alicja Pisarska, Teresa Tomaszkiewicz, Współczsne Tendencje Przekładoznawcze
Plus wiele artykułów w:
M. Filipowicz-Rudek et.al., ed., Przekład, jego tworzenie się i wpływ.
M. Filipowicz-Rutek, ed., Między oryginałem a przekładem
Małgorzata Lewandowska
05-13-2009, 23:38
Sporo ciekawych rzeczy możesz znaleźć na tej stronie:
http://www.textum.pl/tlumaczenia/portal_tlumaczy/informacje/tlumaczenia_literackie/tlumaczenia_literackie.html
Małgorzata Lewandowska
05-13-2009, 23:48
Oto kilka pozycji, które mogą się okazać przydatne:
"Translation and Literature Journal" wydawane przez Edinburgh University Press
"Literary Translation: A Practical Guide" Clifford Landers
"Performing without a Stage: The Art of Literary Translation" Robert Wechsler
Małgorzata Lewandowska
05-13-2009, 23:50
A także:
"Double vision: Studies in Literary Translation" Jane Taylor
"Translated: Papers on Literary Translation and Translation Studies (Approaches to Translation Studies)" James S. Holmes
Małgorzata Lewandowska
05-13-2009, 23:51
Nie wiem dużo na temat tłumaczeń literackich, ale jak widać wystarczy poszperać trochę...
Przemilenka
05-15-2009, 22:48
Ja bardzo polecam książkę, o której napisała już anko, to "Mity przekładoznawstwa" K. Lipińskiego. Mimo, że nie jest to konkretny poradnik odnośnie tłumaczenia literatury, to jest tam mnóstwo cennych uwag, które właśnie przy tłumaczeniu literatury mogą być pomocne.
WITAM wszystkich chcialabym poprosic o pomoc odnosnie napisania pracy magisterskiej z przekladoznawstwa. Licencjat pisalam z kulturowki wiec nie wiem kompletnie od czego nalezy zaczac. wybralam sobie temat zwiazany z analiza porownawcza powiesci Agaty Christie -Smierc na Nilu.' wlasnie zabralam sie za pisanie planu mojej pracy i nie wiem czy we wstepie pracy powinny sie znalezc jakies ogolne informacje na temat literatury badz tlumaczen??
w czesci teoretycznej chcialabym sie skupic na problemach tlumaczeniowych a szczegolnie na nieprzekladalnosci kulturowej.
bardzo prosze o pomocne wskazowki, w razie potrzeby udziele
Pozdrawiam serdecznie
W Poznaniu pojawiło się nowe biuro tłumaczeń, które zajmuje się też takimi tłumaczeniami. Polecam kontakt z nimi. Tu znajdziesz wszystkie potrzebne informacje: http://btkeyword.pl
bravenewworld
01-07-2012, 17:15
Polecam również:
After Babel – Aspects of language & translation
George Steiner
A Textbook of Translation
Peter Newmark
Paragraphs on Translation
Peter Newmark
More Paragraphs on Translation
Peter Newmark
In Other Words – A Course in Translation
Mona Baker
Polecam również:
After Babel – Aspects of language & translation
George Steiner
A Textbook of Translation
Peter Newmark
Paragraphs on Translation
Peter Newmark
More Paragraphs on Translation
Peter Newmark
In Other Words – A Course in Translation
Mona Baker
Osobiście polecam pozycje Baker i Newmark'a. To naprawdę przystępnie napisane podręczniki.
vBulletin v3.7.2, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.