PDA

View Full Version : [GER - POL] co znaczy Geburtseintrag


barmax
04-05-2008, 15:01
witam wszystkich,

wlasnie tlumacze z niemieckiego na polski "akt pochodzenia" i podszas przekladu natrafilem na zwrotow, ktorego nie jestem w 100% pewien:

Aenderungen des Geburtseintrages - zmiany w inskrypcji/wpisie urodzenia ???

bardzo prosze o wasza pomoc i opinie czy jest to doberze przetlumaczone.
pozdrowionka

natya82
04-06-2008, 18:22
Nie jest to po prostu wpis do ksiegi urodzen???? sama bym chciala by ktos fachowo to przetlumaczyl...

zentho
04-07-2008, 10:12
"Änderungen des Geburtseintrages" to zmiany wpisu w księdze urodzeń.

Pozdrowienia!

barmax
04-07-2008, 12:08
super :) wielkie dzięki :)